![](/images/graphics-bg.png)
Barbara : structure et signification étude analytique du langage Prévertien à travers son poème Barbara
العناوين الأخرى
باربارا : البنية و الدلالة : دراسة تحليليتة للغة جاك بريفير في قصيذة باربارا
المؤلف
المصدر
Journal of the College of Languages
العدد
المجلد 2016، العدد 34 (31 ديسمبر/كانون الأول 2016)، ص ص. 15-41، 27ص.
الناشر
تاريخ النشر
2016-12-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
27
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص EN
This paper studies the language of Jack Pervert's "Barbara" through the analysis of its theme, characters, grammar, vocabulary and meaning.
The study also discusses the form of the poem and its style in addition to its setting.
The structure of grammatical sentences has an important role in suggesting the theme of the poem: nostalgia and Second World War.
The grammar is characterized by its simplicity and the use of pronouns "I", "you", which creates an atmosphere of love.
The poem is divided into two parts.
The first part deals with the good old time.
While the second describes the ugliness of war and the destruction created in the City.
The poem depends on free verse; it is set in the French city of Brest in the past, before the war.
Then time changes to the present, war-time.
The paper sheds light on Jack Barbara's language which is close to the spoken, bridging by this the gap between the written and spoken language.
Therefore, this language has contributed so much to the world-wide fame of the poem.
الملخص FRE
Cette recherche étudie les structures composant Barbara, un poème de Jacques Prévert pour mettre en valeur la particularité de ce langage.
Nous avons d'abord, dissocié ces structures, en : structure thématique, actancielle, syntaxico-énonciative, sémantique, formelle et finalement spacio-temporelle en vue de les analyser minutieusement.
Le poète a adopté pour les thèmes : souvenir, nostalgie et guerre, un langage simple et une syntaxe incomplexe.
L'usage du lexique et des figures de style célèbrent ces thèmes.
La forme, la versification et la sonorité approfondissent ces images et renforcent ce langage.
Ce poème dépend des phrases simples et variées : affirmative, interrogative, exclamative qui s'orientent vers des actes de langage non marqués effectivement.
L'espace choisi pour le poème, est la ville de Brest.
Le temps renvoie à un mélange de passé heureux, temps de souvenir : imparfait, passé composé, tandis que le présent incarne la situation énonciative actuelle du poète, celle de la seconde guerre mondiale.
La recherche vise à mettre en lumière le langage prévertien et ses significations impressionnantes et à démontrer qu'au biais de ce langage simple et spontané ce poème trouve sa propagation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Salman, Lubna Husayn. 2016. Barbara : structure et signification étude analytique du langage Prévertien à travers son poème Barbara. Journal of the College of Languages،Vol. 2016, no. 34, pp.15-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-698183
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Salman, Lubna Husayn. Barbara : structure et signification étude analytique du langage Prévertien à travers son poème Barbara. Journal of the College of Languages No. 34 (2016), pp.15-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-698183
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Salman, Lubna Husayn. Barbara : structure et signification étude analytique du langage Prévertien à travers son poème Barbara. Journal of the College of Languages. 2016. Vol. 2016, no. 34, pp.15-41.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-698183
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 38
رقم السجل
BIM-698183
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)