Developing interactive cross lingual information retrieval tool

العناوين الأخرى

بناء أداة تفاعلية متعددة اللغات لاسترجاع المعلومات

مقدم أطروحة جامعية

Murtaja, Muhammad Mahmud Shukri

مشرف أطروحة جامعية

Makki, Muhammad Amin

أعضاء اللجنة

Zaqqut, Ihab Salah
Abu Samrah, Ayman Ahmad

الجامعة

الجامعة الإسلامية

الكلية

كلية الهندسة

القسم الأكاديمي

قسم هندسة الحاسوب

دولة الجامعة

فلسطين (قطاع غزة)

الدرجة العلمية

ماجستير

تاريخ الدرجة العلمية

2017

الملخص الإنجليزي

The growing requirement on the Internet have made users access to the information expressed in a language other than their own , which led to Cross lingual information retrieval (CLIR) .CLIR is established as a major topic in Information Retrieval (IR).

One approach to CLIR uses different methods of translation to translate queries to documents and indexes in other languages.

As queries submitted to search engines suffer lack of untranslatable query keys (i.e., words that the dictionary is missing) and translation ambiguity, which means difficulty in choosing between alternatives of translation.

Our approach in this thesis is to build and develop the software tool (MORTAJA-IR-TOOL) , a new tool for retrieving information using programming JAVA language with JDK 1.6.

This tool has many features, which is develop multiple systematic languages system to be use as a basis for translation when using CLIR, as well as the process of stemming the words entered in the query process as a stage preceding the translation process.

The evaluation of the proposed methodology translator of the query comparing it with the basic translation that uses readable dictionary automatically the percentage of improvement is 8.96%.

The evaluation of the impact of the process of stemming the words entered in the query on the quality of the output process in the retrieval of matched data in other process the rate of improvement is 4.14%.

Finally the rated output of the merger between the use of stemming methodology proposed and translation process (MORTAJA-IR-TOOL) which concluded that the proportion of advanced in the process of improvement in data rate of retrieval is 15.86%.

التخصصات الرئيسية

تكنولوجيا المعلومات وعلم الحاسوب

الموضوعات

عدد الصفحات

63

قائمة المحتويات

Table of contents.

Abstract.

Abstract in Arabic.

Chapter One : Introduction.

Chapter Two : Literature review.

Chapter Three : Background.

Chapter Four : Methodology and design.

Chapter Five : Experimental results.

Chapter Six : Conclusion and future work.

References.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Murtaja, Muhammad Mahmud Shukri. (2017). Developing interactive cross lingual information retrieval tool. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Islamic University, Palestine (Gaza Strip)
https://search.emarefa.net/detail/BIM-735107

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Murtaja, Muhammad Mahmud Shukri. Developing interactive cross lingual information retrieval tool. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Islamic University. (2017).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-735107

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Murtaja, Muhammad Mahmud Shukri. (2017). Developing interactive cross lingual information retrieval tool. (Master's theses Theses and Dissertations Master). Islamic University, Palestine (Gaza Strip)
https://search.emarefa.net/detail/BIM-735107

لغة النص

الإنجليزية

نوع البيانات

رسائل جامعية

رقم السجل

BIM-735107