الترجمة و الحرف أو مقام البعد
العنوان الأصلي
La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain.
المؤلف
المترجمون
لغة النص الأصلي
الفرنسية
الطبعة
ط. 1
الناشر
تاريخ النشر
2010-05-31
دولة النشر
لبنان
عدد الصفحات
208
ردمك
9789953017839
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
قائمة المحتويات
المحتويات.
مقدمة المترجم.
مقام البعد : مدخل.
الإعلان عن المسار.
الفصل الأول : الترجمة المتمركزة عرقيا و الترجمة التحويلية.
الفصل الثاني : تحليلية الترجمة و نسقية التحريف.
الفصل الثالث : أخلاقية الترجمة.
الفصل الرابع : هولدرلين أو الترجمة كتجل.
الفصل الخامس : شاتوبريان مترجما ميلتون.
الفصل السادس : إنياذة كلوسوفسكي.
المراجع.
كشاف الكتاب.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
برمان، أنطوان. 2010-05-31. الترجمة و الحرف أو مقام البعد بيروت، لبنان : المنظمة العربية للترجمة، بيروت، لبنان : مركز دراسات الوحدة العربية،.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-764805
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
برمان، أنطوان. الترجمة و الحرف أو مقام البعد. بيروت، لبنان : المنظمة العربية للترجمة، بيروت، لبنان : مركز دراسات الوحدة العربية،. 2010-05-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-764805
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
برمان، أنطوان. الترجمة و الحرف أو مقام البعد. بيروت، لبنان : المنظمة العربية للترجمة، بيروت، لبنان : مركز دراسات الوحدة العربية،. 2010-05-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-764805
لغة النص
العربية
نوع الوثيقة
كتاب
الملاحظات
يتضمن هوامش.
رقم السجل
BIM-764805
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر