الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية

المؤلف

قوادري، يسمينة

المصدر

مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية

العدد

المجلد 2017، العدد 12 (31 ديسمبر/كانون الأول 2017)، ص ص. 20-35، 16ص.

الناشر

مؤسسة كنوز الحكمة للنشر و التوزيع

تاريخ النشر

2017-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

16

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص FRE

Cet article vise à mettre en évidence le phénomène de la créativité en traduction .Il se divise en deux parties : dans la première partie nous tentons de suivre ce phénomène à travers l’histoire en tant que concept et non pas en tant que pratique car la créativité éxistait en parallel avec la traduction .Cela veut dire que nous n’allons pas prouver son existance mais plûtot énumérer les points de vues des traducteurs et des théoriciens à propos de la créativité au cours de l’histoire.

La deuxième partie s’agit d’une approche psychologique montrant les traits spécifiques du traducteur créatif , le processus de la crétivité en général puis en traduction en tant qu’opération à la fois mentale et psychologique.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

قوادري، يسمينة. 2017. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية،مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية ع. 12 (تموز / كانون الأول 2017)، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية. 2017. مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 33-35

رقم السجل

BIM-794416