الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية
Author
Source
مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية
Issue
Vol. 2017, Issue 12 (31 Dec. 2017), pp.20-35, 16 p.
Publisher
Publication Date
2017-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
16
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Abstract FRE
Cet article vise à mettre en évidence le phénomène de la créativité en traduction .Il se divise en deux parties : dans la première partie nous tentons de suivre ce phénomène à travers l’histoire en tant que concept et non pas en tant que pratique car la créativité éxistait en parallel avec la traduction .Cela veut dire que nous n’allons pas prouver son existance mais plûtot énumérer les points de vues des traducteurs et des théoriciens à propos de la créativité au cours de l’histoire.
La deuxième partie s’agit d’une approche psychologique montrant les traits spécifiques du traducteur créatif , le processus de la crétivité en général puis en traduction en tant qu’opération à la fois mentale et psychologique.
American Psychological Association (APA)
قوادري، يسمينة. 2017. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية،مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416
Modern Language Association (MLA)
قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية ع. 12 (تموز / كانون الأول 2017)، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416
American Medical Association (AMA)
قوادري، يسمينة. الإبداع في الترجمة : دراسة تعاقبية و نفسية. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية. 2017. مج. 2017، ع. 12، ص ص. 20-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-794416
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 33-35
Record ID
BIM-794416