![](/images/graphics-bg.png)
ترجمة النصوص الأدبية بين مطرقة الأمانة و سندان الفقدان
المؤلف
المصدر
مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية
العدد
المجلد 2018، العدد 13 (31 مارس/آذار 2018)، ص ص. 174-186، 13ص.
الناشر
مؤسسة كنوز الحكمة للنشر و التوزيع
تاريخ النشر
2018-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
13
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص FRE
Cet article vise à mettre en évidence la notion de « la perte» tout en essayant de démontrer d’où elle parvient et comment s’apparait-elle dans la traduction littéraire .
En effet, La perte est due à plusieurs raisons liées à la compétence du traducteur ,à la méthode employée en traduction et à la spécificité du texte à traduire .Certes ,un texte littéraire -qu’il soit poésie ou prose- est un texte compliqué , difficile mais pas impossible à traduire sauf qu’une partie de ses contenus se perd .Seule la compétence du traducteur est apte à préserver les significations du texte.
Et en cas de perte inévitable il doit trouver un moyen de récupération ne serait-ce-que insérer sa note en bas de page
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
قوادري، يسمينة. 2018. ترجمة النصوص الأدبية بين مطرقة الأمانة و سندان الفقدان. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية،مج. 2018، ع. 13، ص ص. 174-186.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823708
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
قوادري، يسمينة. ترجمة النصوص الأدبية بين مطرقة الأمانة و سندان الفقدان. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية ع. 13 (كانون الثاني / آذار 2018)، ص ص. 174-186.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823708
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
قوادري، يسمينة. ترجمة النصوص الأدبية بين مطرقة الأمانة و سندان الفقدان. مجلة الحكمة للدراسات الأدبية و اللغوية. 2018. مج. 2018، ع. 13، ص ص. 174-186.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-823708
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 186
رقم السجل
BIM-823708
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)