The grammar-translation method : a tale of the unexpected
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2016، العدد 20 (30 نوفمبر/تشرين الثاني 2016)، ص ص. 238-249، 12ص.
الناشر
مركز البصيرة للبحوث و الاستشارات و الخدمات التعلمية
تاريخ النشر
2016-11-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The history of English Language Teaching methodologies is a tale of ambition and accomplishment.
Along this path, English language education worldwide has witnessed the implementation of the different methods and approaches that the literature of foreign language learning/teaching has developed and elaborated, moving from the most ancient classical method, the Grammar- Translation Method, to the most recent one, Communicative Language Teaching, or CLT for short.
Yet, an exhaustive survey of the different methods and approaches would be well beyond the scope of this paper.
Therefore, the focus will be on one of the most controversial classical methods which has dominated foreign language education more than a century and a half, and despite the many criticisms has produced excellent results and high academic standards compared to CLT, with its imperialist dimension and would be ‘onesize- fits-all’ approach, which in the opinion of many longexperienced ELT teachers, ‘failed to deliver the goods’.
The method in question is the Grammar- Translation method.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Abd al-Latif, Sumud. 2016. The grammar-translation method : a tale of the unexpected. Literary Studies،Vol. 2016, no. 20, pp.238-249.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-825438
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Abd al-Latif, Sumud. The grammar-translation method : a tale of the unexpected. Literary Studies No. 20 (Nov. 2016), pp.238-249.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-825438
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Abd al-Latif, Sumud. The grammar-translation method : a tale of the unexpected. Literary Studies. 2016. Vol. 2016, no. 20, pp.238-249.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-825438
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 248-249
رقم السجل
BIM-825438
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر