الترجمة و علاقة المصطلح النقدي بالمصطلح اللساني
المؤلف
المصدر
العمدة في اللسانيات و تحليل الخطاب
العدد
المجلد 2018، العدد 5 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 232-238، 7ص.
الناشر
جامعة محمد بوضياف-المسيلة كلية الآداب و اللغات
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
7
التخصصات الرئيسية
الملخص AR
النقد و اللسانيات الحديثة من خلال تعدد المصطلحات طرحت أسئلة معرفية و مفهومية إثر الترجمة تركت عند القارئ نوعا من الارتباك في الاستعمال و التوظيف ؛ مثل: la stylistique الذي ترجم ب : الأسلوبية و علم الأسلوب و علم الأسلوبية و الأسلوبيات.
فالتعدد المصطلحي إشكال معرفي و منهجي و مفهومي واستعمالي و ضعي و توليدي و ترجمي و تقييسي ؛ ما خلق لدى الباحث و القارئ على حد سواء نوعا من الإحساس بالارتباك و اللبس المصحوبين بالحيرة و التساؤل عن أي المصطلحات أحق وأجدر بالاختيار و الاستعمال و التوظيف، و من ثمة الاطمئنان إليها شيوعا و تداولا.
و نظرا للأهمية المعرفية للمصطلح بوصفه بنية سيميائية و دلالية و تداولية مشتركة بين الثقافات و اللغات المختلفة.
ارتأيت هذه الدراسة من خلال التكلم عن الترجمة وعلاقة المصطلح النقدي بالمصطلح اللساني.
الملخص EN
Modern criticism and linguistic through multiple terminology raised questions of knowledge and understanding left the reader a bit of confusion in the use and employment such as: stylistic and styles.
The multiplicity of terminologies is cognitive, systematic, conceptual, practical, situational, translation and standardization what created for the researcher and the reader a sense of confusion accompanied by question of which terms are more right for choice, use and employment to reassure common and use.
Given the conceptual significance of the term as a semiotic, semantic and inter-cultural structure of different cultures and languages, I made this study to talk about translation and the relationship of the criticism term to the linguistic one.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
عابي، سمير. 2018. الترجمة و علاقة المصطلح النقدي بالمصطلح اللساني. العمدة في اللسانيات و تحليل الخطاب،مج. 2018، ع. 5، ص ص. 232-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-832773
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
عابي، سمير. الترجمة و علاقة المصطلح النقدي بالمصطلح اللساني. العمدة في اللسانيات و تحليل الخطاب ع. 5 (2018)، ص ص. 232-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-832773
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
عابي، سمير. الترجمة و علاقة المصطلح النقدي بالمصطلح اللساني. العمدة في اللسانيات و تحليل الخطاب. 2018. مج. 2018، ع. 5، ص ص. 232-238.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-832773
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
تتضمن هوامش : ص. 238
رقم السجل
BIM-832773
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر