The role of informativity in translating poetry : a case study of Emily Dickinson's slant of light
العناوين الأخرى
دور الإعلامية في ترجمت الشعر : قصيدة أميلي ديكنسون أنموذجا
المؤلف
المصدر
Journal of the College of Languages
العدد
المجلد 2018، العدد 37 (30 يونيو/حزيران 2018)، ص ص. 91-105، 15ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-06-30
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
15
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Informativity, being an essential component of text/discourse, plays a significant role in highlighting the intended meaning and finally contributes to the overall process of rendering a text cross-culturally.
It has, however, been overlooked by translators in doing their jobs.
In poetic translation, informativity plays a particularly significant role as it sheds light on the ungraspable traits of meaning.
This study tries to explore this aspect in a translation of Emily Dickenson's Slant of Lights to see where the translator fell short in this aspect with attempts to produce an alternative translation taking into consideration the various orders of informativity.
For this purpose, a model of informativity is forwarded to pinpoint the weak points in the current translation of this poem and how these weaknesses are treated in the proposed translation.
The contribution of informativity is analyzed here in addition to its role in the comprehension and reproduction of the conceptual ordering of the source poem and the target one.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Ismail, Ismail Abd al-Wahhab. 2018. The role of informativity in translating poetry : a case study of Emily Dickinson's slant of light. Journal of the College of Languages،Vol. 2018, no. 37, pp.91-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-839027
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Ismail, Ismail Abd al-Wahhab. The role of informativity in translating poetry : a case study of Emily Dickinson's slant of light. Journal of the College of Languages No. 37 (2018), pp.91-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-839027
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Ismail, Ismail Abd al-Wahhab. The role of informativity in translating poetry : a case study of Emily Dickinson's slant of light. Journal of the College of Languages. 2018. Vol. 2018, no. 37, pp.91-105.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-839027
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 104
رقم السجل
BIM-839027
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر