![](/images/graphics-bg.png)
Verbe et phrase en langues romanes
المؤلف
المصدر
Aleph : Langues, Médias et Sociétés
العدد
المجلد 2015، العدد 3 (30 يونيو/حزيران 2015)، ص ص. 45-58، 14ص.
الناشر
جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله كلية اللغة العربية و آدابها و اللغات الشرقية
تاريخ النشر
2015-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The passage from language to speech is invariably in any language a transition from predicativity to predication.
The act of speaking which is proper to speech leads potential language which is effectful in language to become effectively actual.
In the light of this fact of general grammar, we will examine the behaviour of the verb in Roman languages.
Italian and Spanish will serve as model languages: being contrasted with the French language, the latter will deliver all of its specificity.
الملخص FRE
La transition de la langue au discours est toujours et partout une transition de la prédicativité à la prédication.
La prise de parole qui caractérise le discours conduit le langage puissanciel, ayant effet dans le plan de la langue, à s’actualiser effectivement À la lumière de ce fait de grammaire générale duquel aucune langue ne peut départir, nous examinerons le comportement du verbe en langues romanes.
L’italien et l’espagnol serviront de langues parangon opposées au français qui se laissera ainsi saisir dans sa spécificité.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Zanati, Djamal. 2015. Verbe et phrase en langues romanes. Aleph : Langues, Médias et Sociétés،Vol. 2015, no. 3, pp.45-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-860287
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Zanati, Djamal. Verbe et phrase en langues romanes. Aleph : Langues, Médias et Sociétés No. 3 (Jun. 2015), pp.45-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-860287
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Zanati, Djamal. Verbe et phrase en langues romanes. Aleph : Langues, Médias et Sociétés. 2015. Vol. 2015, no. 3, pp.45-58.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-860287
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 57-58
رقم السجل
BIM-860287
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)