Pratiques langagières médiatisées, changement de code et interculturalité chez les interlocuteurs plurilingues Algériens, approche interactionnelle : le cas de l’émission yadès d’alger chaîne trois
المؤلف
المصدر
al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah
العدد
المجلد 2017، العدد 9 (31 ديسمبر/كانون الأول 2017)، ص ص. 9-22، 14ص.
الناشر
جامعة الدكتور مولاي الطاهر سعيدة كلية الآداب و اللغات و الفنون مخبر اللسانيات و الترجمة
تاريخ النشر
2017-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
يندرج هذا المقال في إطار علم تحليل التفاعلات الشفهية التي تهدف إلى التعرف على الملمح الشفهي لمجتمع معين، و سيتناول أحد الجوانب السلوك الشفهي للمتحدثين الجزائريين المتعددي اللغات المشاركين في برنامج يادس للقناة الإذاعية الثالثة الجزائرية الناطقة بالفرنسية، و هو استخدام اللغة الدارجة العربية في المحادثات التي يفترض أن تكون ناطقة في غالبيتها بالفرنسية لقد قمنا بدراسة بعض المقتطفات باستخدام المقاربة التفاعلية، و قد أظهر تحليل المتلفظات عن خصوصيات ثقافة معينة تتعلق بالملمح الثقافي الجزائري و باستخدام اللهجة الجزائرية كوسيلة لبناء التنظيم التفاعلي
الملخص FRE
Cet article s’inscrit dans le cadre de l’analyse des interactions verbales qui, notons le, a pour objectif de dégager le profil verbal d’une société donnée.
Elle traitera l’un des aspects du comportement verbal des interlocuteurs plurilingues algériens participants à l’émission Yadès d’Alger chaîne trois : celui du recours à l’arabe dialectal dans des conversations présumées être à dominante francophone.
Nous avons étudié certains extraits en adoptant une approche interactionnelle.
Nous avons examiné le changement de code dans sa dimension interactionnelle.
L’analyse de ces extraits nous a révélé certaines particularités culturelles relatives à l’ethos algérien et au recours au dialecte algérien comme moyen participant à la régulation interactionnelle.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Kharbush, Ghauti. 2017. Pratiques langagières médiatisées, changement de code et interculturalité chez les interlocuteurs plurilingues Algériens, approche interactionnelle : le cas de l’émission yadès d’alger chaîne trois. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah،Vol. 2017, no. 9, pp.9-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869579
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Kharbush, Ghauti. Pratiques langagières médiatisées, changement de code et interculturalité chez les interlocuteurs plurilingues Algériens, approche interactionnelle : le cas de l’émission yadès d’alger chaîne trois. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah No. 9 (Dec. 2017), pp.9-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869579
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Kharbush, Ghauti. Pratiques langagières médiatisées, changement de code et interculturalité chez les interlocuteurs plurilingues Algériens, approche interactionnelle : le cas de l’émission yadès d’alger chaîne trois. al-Ishʻāʻ fī al-Lisāniyyāt wa-al-Tarjamah. 2017. Vol. 2017, no. 9, pp.9-22.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869579
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 21-22
رقم السجل
BIM-869579
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر