المصطلحية و الترجمة ؛ التكامل و التعاضد
العناوين الأخرى
Terminologie et traduction ; complémentarité et mutualité
المؤلفون المشاركون
المصدر
الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة
العدد
المجلد 2016، العدد 6 (30 يونيو/حزيران 2016)، ص ص. 13-35، 23ص.
الناشر
جامعة الدكتور مولاي الطاهر سعيدة كلية الآداب و اللغات و الفنون مخبر اللسانيات و الترجمة
تاريخ النشر
2016-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
23
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
بات من البديهي اليوم الجزم بأن قيام النظرية الاصطلاحية لن يتأتى إلا بالعون الذي تقدمه الترجمة بوصفها أداة اتصال بين الجماعات الناطقة بلغات مختلفة، و قناة تمر عبرها الأفكار و المعتقدات و الابتكارات و الاختراعات .بل وبات أكثر وضوحا أن العلمين (علم المصطلح و الترجمة ) مترابطان ترابطا لا يمكن معه للمصطلحي إذا أراد أن يتم عمله بالجودة المطلوبة أن يستغني عن الترجمة، كما لا يمكن للمترجم الاستغناء عن المصطلحية، فهما وجهان لنفس العملة حتى قيل أن المصطلحية هي العلم المجيب على آمال المترجمين.
الملخص FRE
Il est devenu aujourd’hui axiomatique de déterminer que la construction de la théorie de terminologie ne peut venir qu’ avec l’aide fournie par la traduction Comme un outil de communication entre les groupes parlant des langues différentes, et canal par lequel se déplacent les idées et les croyances, les innovations et les inventions.
Et il est devenu plus évident encore que les deux sciences ( Terminologie et traduction) sont interdépendantes au point où si le terminologue veut que son travail soit fait de la qualité requise, il ne peut se passer de la traduction, comme pour le traducteur ne peut se passer de la terminologie, Ils sont les deux faces d’une même pièce de sorte qu’il a été dit que la terminologie est la science qui répond aux espoirs des traducteurs.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
طيبي، أحمد وماريف، ميلود. 2016. المصطلحية و الترجمة ؛ التكامل و التعاضد. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة،مج. 2016، ع. 6، ص ص. 13-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869831
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
طيبي، أحمد وماريف، ميلود. المصطلحية و الترجمة ؛ التكامل و التعاضد. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة ع. 6 (حزيران 2016)، ص ص. 13-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869831
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
طيبي، أحمد وماريف، ميلود. المصطلحية و الترجمة ؛ التكامل و التعاضد. الإشعاع : في اللسانيات و الترجمة. 2016. مج. 2016، ع. 6، ص ص. 13-35.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-869831
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 31-35
رقم السجل
BIM-869831
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر