الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية من منظور الاستشراق الروسي

المؤلف

الميلود، قردان

المصدر

جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية

العدد

المجلد 3، العدد 11 (30 سبتمبر/أيلول 2017)، ص ص. 56-64، 9ص.

الناشر

جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف كلية الآداب و اللغات مخبر تعليمية اللغات و تحليل الخطاب

تاريخ النشر

2017-09-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

9

التخصصات الرئيسية

الآداب

الملخص EN

The Algerian literature written in French continued as a big controversial issue between supporters and opponents.

Both the Algerian and French critics has already engaged in the identity of the Algerian literature and its national citizenship.

However, there were some Russian orientalists voices who studied the Algerian literature written in French in terms of production, history and rooting like the Russian orirentalists Svetlana Projoguina and Gureguero Robert Landa among many others.

In this paper, we try to investigate the Russian orientalists perception of the Algerian literature in general and the one written in French in particular, and their exact attitude of its identity as well as its national citizenship.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

الميلود، قردان. 2017. الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية من منظور الاستشراق الروسي. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية،مج. 3، ع. 11، ص ص. 56-64.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870305

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

الميلود، قردان. الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية من منظور الاستشراق الروسي. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية مج. 3، ع. 11 (أيلول 2017)، ص ص. 56-64.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870305

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

الميلود، قردان. الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية من منظور الاستشراق الروسي. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية. 2017. مج. 3، ع. 11، ص ص. 56-64.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870305

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 64

رقم السجل

BIM-870305