المتشابه اللفظي في القرآن الكريم و إشكالية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2015، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2015)، ص ص. 55-62، 8ص.
الناشر
تاريخ النشر
2015-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
8
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This article studies the aspect of the analogue in some verses of The Noble Qur‘an, an issue that occupies a considerable space in this book, and the techniques that have been used to translate them into English.
Many studies and researches are devoted to this field of Qura‘nic Sciences, considering its importance in raising confusion and uncertainty for many verses in which this analogue exists.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بلميلي، محمد. 2015. المتشابه اللفظي في القرآن الكريم و إشكالية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية. في الترجمة،مج. 2015، ع. 2، ص ص. 55-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870419
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بلميلي، محمد. المتشابه اللفظي في القرآن الكريم و إشكالية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية. في الترجمة ع. 2 (كانون الأول 2015)، ص ص. 55-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870419
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بلميلي، محمد. المتشابه اللفظي في القرآن الكريم و إشكالية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية. في الترجمة. 2015. مج. 2015، ع. 2، ص ص. 55-62.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870419
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 62
رقم السجل
BIM-870419
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر