حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية

المؤلف

ابن عبد النور، أحمد

المصدر

معالم

العدد

المجلد 2018، العدد 10 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 95-112، 18ص.

الناشر

المجلس الأعلى للغة العربية

تاريخ النشر

2018-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

18

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة
الدراسات الإسلامية

الملخص EN

The aim of this research is to show the role of translation and to identify the obstacles and difficulties in the translation of the Quranic text into English, and its manifestations, in terms of the worldview and the level of cultural, socio-cultural specificity.

As well as of the literal and figurative style.

The question to pose is whether it is possible for the translator to adopt the same approaches and theories conceived by the translation studies in the Western World with the translation process of the meanings of the Koran, and with reference to the views of ancient Arab theorists

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

ابن عبد النور، أحمد. 2018. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم،مج. 2018، ع. 10، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

ابن عبد النور، أحمد. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم ع. 10 (2018)، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

ابن عبد النور، أحمد. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم. 2018. مج. 2018، ع. 10، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 111-112

رقم السجل

BIM-877530