حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية

Author

ابن عبد النور، أحمد

Source

معالم

Issue

Vol. 2018, Issue 10 (31 Dec. 2018), pp.95-112, 18 p.

Publisher

Supreme Council of the Arabic language

Publication Date

2018-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

18

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Islamic Studies

Abstract EN

The aim of this research is to show the role of translation and to identify the obstacles and difficulties in the translation of the Quranic text into English, and its manifestations, in terms of the worldview and the level of cultural, socio-cultural specificity.

As well as of the literal and figurative style.

The question to pose is whether it is possible for the translator to adopt the same approaches and theories conceived by the translation studies in the Western World with the translation process of the meanings of the Koran, and with reference to the views of ancient Arab theorists

American Psychological Association (APA)

ابن عبد النور، أحمد. 2018. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم،مج. 2018، ع. 10، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

Modern Language Association (MLA)

ابن عبد النور، أحمد. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم ع. 10 (2018)، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

American Medical Association (AMA)

ابن عبد النور، أحمد. حدود التفسير و التأويل في ترجمة معاني القرآن الكريم في ظل المقاربات اللسانية الغربية. معالم. 2018. مج. 2018، ع. 10، ص ص. 95-112.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877530

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش : ص. 111-112

Record ID

BIM-877530