المشترك اللفظي في ترجمات معاني القرآن الكريم
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2018، العدد 10 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 113-133، 21ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
21
التخصصات الرئيسية
الدراسات الإسلامية
اللغة العربية وآدابها
الملخص FRE
Cette étude s'occupe d'un phénomène de la langue arabe qui est la polysémie dans la traduction du sens du coran.
Nous visons à examiner trois traductions dans le but de rendre en français trois mots, décrits par les lexicologues et les sémanticiens arabes comme étant polysémiques.
Nous avons constaté que les trois traducteurs n'ont pas pu souvent rendre de sens du mot polysémique, ce qui peut influencer négativement sur la compréhension des objectifs du texte coranique
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
مكسر، عبد الله. 2018. المشترك اللفظي في ترجمات معاني القرآن الكريم. معالم،مج. 2018، ع. 10، ص ص. 113-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877532
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
مكسر، عبد الله. المشترك اللفظي في ترجمات معاني القرآن الكريم. معالم ع. 10 (2018)، ص ص. 113-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877532
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
مكسر، عبد الله. المشترك اللفظي في ترجمات معاني القرآن الكريم. معالم. 2018. مج. 2018، ع. 10، ص ص. 113-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-877532
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 129-133
رقم السجل
BIM-877532
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر