إشكالية ترجمة المصطلحات و تأويلها في بحوث علوم الإعلام و الاتصال

العناوين الأخرى

The problem of translating and interpreting terminology in the research of information and communication sciences

المؤلف

شاوش، جمال شعبان

المصدر

المجلة الدولية للاتصال الاجتماعي

العدد

المجلد 2، العدد 1 (30 يونيو/حزيران 2015)، ص ص. 55-74، 20ص.

الناشر

جامعة عبد الحميد بن باديس-مستغانم كلية العلوم الاجتماعية مخبر الدراسات الإعلامية و الاتصالية

تاريخ النشر

2015-06-30

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

الإعلام و الاتصال

الملخص EN

Media and communication studies are mostly Western studies that have evolved within a particular social context, as they are radically different from the Arab social context, resulting in the following forms of use of the terminology of the media and communication field in Arab studies and through this research paper we will try to highlight those Eating that prevented the term from being edited in the media Studies in the Arabic language.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

شاوش، جمال شعبان. 2015. إشكالية ترجمة المصطلحات و تأويلها في بحوث علوم الإعلام و الاتصال. المجلة الدولية للاتصال الاجتماعي،مج. 2، ع. 1، ص ص. 55-74.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-880083

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

شاوش، جمال شعبان. إشكالية ترجمة المصطلحات و تأويلها في بحوث علوم الإعلام و الاتصال. المجلة الدولية للاتصال الاجتماعي مج. 2، ع. 1 (حزيران 2015)، ص ص. 55-74.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-880083

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

شاوش، جمال شعبان. إشكالية ترجمة المصطلحات و تأويلها في بحوث علوم الإعلام و الاتصال. المجلة الدولية للاتصال الاجتماعي. 2015. مج. 2، ع. 1، ص ص. 55-74.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-880083

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن مراجع ببليوجرافية : ص. 71-73

رقم السجل

BIM-880083