![](/images/graphics-bg.png)
إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو : ترجمة متى بن يونس نموذجا
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2018، العدد 18 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 119-133، 15ص.
الناشر
جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
15
التخصصات الرئيسية
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
هاتي، نورية. 2018. إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو : ترجمة متى بن يونس نموذجا. حوليات التراث،مج. 2018، ع. 18، ص ص. 119-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884578
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
هاتي، نورية. إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو : ترجمة متى بن يونس نموذجا. حوليات التراث ع. 18 (2018)، ص ص. 119-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884578
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
هاتي، نورية. إشكالية ترجمة فن الشعر لأرسطو : ترجمة متى بن يونس نموذجا. حوليات التراث. 2018. مج. 2018، ع. 18، ص ص. 119-133.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-884578
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 131-133
رقم السجل
BIM-884578
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)