![](/images/graphics-bg.png)
المترجم... ذلك المعجمي (lexicologist) و المعجماتي (lexicographer) على مستوى النص
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2017، العدد 52 (31 مارس/آذار 2017)، ص ص. 26-42، 17ص.
الناشر
تاريخ النشر
2017-03-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
17
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This research aims at throwing light upon an important aspect of the translator‟s work which is not less significant than the other aspects intervening in the translational process and text production in the tl.
the lexicologic and lexicographic performance of the translator on the text being translated is one of the most prominent steps undertaken by him to set the equivalents of words in the tl, taking into account all its linguistic, semantic and pragmatic dimensions.
hence, the present study hypothesizes that an intersection between the translator‟s work and the lexicologist and lexicographer ones exists, and seeks to prove that the translator-who approaches language at different levels, and its structural and expressive patterns-takes after both the roles of the lexicologist and lexicographer : the first in collecting and classifying data, the second in setting and writing dictionaries.
since the common factor among these is language, it was decisive to clarify the relationships that connect them with translation from the theoretical and procedural perspectives, and discussing the points of agreement and disagreement which mark the working limits of each field.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
دريس، محمد أمين. 2017. المترجم... ذلك المعجمي (lexicologist) و المعجماتي (lexicographer) على مستوى النص. دراسات،مج. 2017، ع. 52، ص ص. 26-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886230
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
دريس، محمد أمين. المترجم... ذلك المعجمي (lexicologist) و المعجماتي (lexicographer) على مستوى النص. دراسات ع. 52 (آذار 2017)، ص ص. 26-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886230
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
دريس، محمد أمين. المترجم... ذلك المعجمي (lexicologist) و المعجماتي (lexicographer) على مستوى النص. دراسات. 2017. مج. 2017، ع. 52، ص ص. 26-42.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-886230
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن ملاحق : ص. 42
رقم السجل
BIM-886230
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)