Translation as a learning experience : insights from cognitive psychology and psycho-pedagogy
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 2019، العدد 51 (30 يونيو/حزيران 2019)، ص ص. 167-176، 10ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-06-30
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
10
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Translation teaching is, often, envisioned solely as a problem of content or approach translating a strong desire to give a new breath to the discipline and help it gain its autonomy in order to be taught for its own sake and to be easily distinguished from a traditional language class.
In the midst of this educational turmoil, consideration of the learning enterprise as such seems to be ignored.
Future translators are learners who need to continue learn for the rest of their life.
They need to develop their independence in thinking and decision.
To help students in this respect, a teacher needs to gain insights about psycho-pedagogy and cognitive psychology to understand what learning is and how best it can be promoted and developed.
This work is a discussion of the different threads of learning and how they can be manipulated in the service of the future autonomous translators.
الملخص FRE
L’enseignement de la traduction est souvent réduit à un problème de contenu ou d’approche : quoi enseigner et comment? Tout ça pour donner un nouveau souffle à la traduction afin de la distinguer du cours linguistique traditionnel.
En faisant, le processus de l’apprentissage en lui-même s’avère négligé.
La traduction avant tout est un apprentissage que l’enseignant veille à le rendre accessible à l’apprenant en lui créant un environnement adéquat permettant aux futurs traducteurs de développer leur indépendance et leur capacité à prendre des décisions.
L’enseignant ici devra profiter de la psychologie cognitive et pédagogique pour bien comprendre son rôle et songer à le soutenir et le développer.
Le présent article se veut être une discussion de ce processus d’apprentissage et de ses différents fils conducteurs qui peuvent être maniés au service de l’apprenant et du futur traducteur.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Madoui, Sawsan. 2019. Translation as a learning experience : insights from cognitive psychology and psycho-pedagogy. Revue Sciences Humaines،Vol. 2019, no. 51, pp.167-176.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-890748
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Madoui, Sawsan. Translation as a learning experience : insights from cognitive psychology and psycho-pedagogy. Revue Sciences Humaines No. 51 (Jun. 2019), pp.167-176.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-890748
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Madoui, Sawsan. Translation as a learning experience : insights from cognitive psychology and psycho-pedagogy. Revue Sciences Humaines. 2019. Vol. 2019, no. 51, pp.167-176.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-890748
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 176
رقم السجل
BIM-890748
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر