التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 2018، العدد 9 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)14ص.
الناشر
جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله معهد الترجمة
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
This study is about voice off in audiovisual translation in tourist attraction, we chose « The audiovisual touristic guidebook of Annaba ».
The problem of the study focused on the characteristics of the voice-off and on the identity of the commentator.
Reason why, we adopted an analytical descriptive approach through a comparison between the original French and its Arabic version.
We came to the conclusion that the arabic version is a free voice-off commentary that permitted the addition of multiple linguistic units to enhance the tourist atrraction in accordance with the principles of Skopos and the interpretative theory.
We came to a main result concerning the identity of the commentator who revealed to be a specialist in tourism rather than in translation, because of the mutiplicity of translation errors in particular « omission » which occured under the form of « implicitation » in many passages.
Therefore, in the conclusion of the study we gave a number of proposals that will overcome the difficulties faced by the translator commentator on tourist documentaries.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
دحوى، أسماء وبوخميس، ليلى. 2018. التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري. دفاتر الترجمة،مج. 2018، ع. 9.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906147
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
دحوى، أسماء وبوخميس، ليلى. التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري. دفاتر الترجمة ع. 9 ( 2018).
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906147
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
دحوى، أسماء وبوخميس، ليلى. التعليق الحر في الترويج السياحي السمعي البصري. دفاتر الترجمة. 2018. مج. 2018، ع. 9.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-906147
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن مراجع ببليوجرافية
رقم السجل
BIM-906147
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر