دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم و الشعوب

العناوين الأخرى

The role of translation in preserving the cultural identity of nations and peoples

المؤلف

عناد، أحمد

المصدر

مجلة البحوث و الدراسات

العدد

المجلد 15، العدد 2 (31 يوليو/تموز 2018)، ص ص. 489-508، 20ص.

الناشر

جامعة الشهيد حمه لخضر-الوادي

تاريخ النشر

2018-07-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص EN

This article deals with the significant role played by translation in preserving the cultural identity of source texts, which means preserving the cultural identity of nations and groups in the globalization's Era, which seeks to abolish the cultural diversity imposing the ego and establishing an unified world culture, contrary to what the translation seeks of the rescuing the culture and identity from the marginalization and exclusion, which is considered as the psychological and public intellectual framework of the society that expresses its social existence, this may be done by adopting methods of Foreignization , translation of the letter and resistant translation against Fluency, transparency, equivalent effect and the translator's invisibility.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عناد، أحمد. 2018. دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم و الشعوب. مجلة البحوث و الدراسات،مج. 15، ع. 2، ص ص. 489-508.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-914792

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عناد، أحمد. دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم و الشعوب. مجلة البحوث و الدراسات مج. 15، ع. 2 (تموز 2018)، ص ص. 489-508.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-914792

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عناد، أحمد. دور الترجمة في الحفاظ على الهوية الثقافية للأمم و الشعوب. مجلة البحوث و الدراسات. 2018. مج. 15، ع. 2، ص ص. 489-508.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-914792

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 505-508

رقم السجل

BIM-914792