الترجمة الأدبية الإلكترونية بين الرفض و القبول : تطبيق غوغل أنموذجا

العناوين الأخرى

Electronic literary translation between rejection and acceptance : Google translation

المؤلفون المشاركون

ابن لباد، سالم
زروال، هجيرة

المصدر

الفكر المتوسطي

العدد

المجلد 8، العدد 1 (31 مايو/أيار 2019)، ص ص. 187-203، 17ص.

الناشر

جامعة أبو بكر بلقايد تلمسان كلية العلوم الإنسانية و العلوم الاجتماعية مختبر حوار الأديان و الحضارات في حوض البحر المتوسط

تاريخ النشر

2019-05-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

17

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص EN

The texts are written to be read, and translated according to the interpretation of their meaning, the translation is a form of interpretation, and texts take language forms expressed in accordance with the structures of the target language.

Which raises the problems of linguistic terminology contradictions, the absence of meanings of words, phrases and words, in addition to the technical and cultural norms of the literary text.

Then, the act of translation is evaluated by the translator, before reaching the reader.

Keywords : Translation, Text, Electronic, Language.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

ابن لباد، سالم وزروال، هجيرة. 2019. الترجمة الأدبية الإلكترونية بين الرفض و القبول : تطبيق غوغل أنموذجا. الفكر المتوسطي،مج. 8، ع. 1، ص ص. 187-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-924092

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

ابن لباد، سالم وزروال، هجيرة. الترجمة الأدبية الإلكترونية بين الرفض و القبول : تطبيق غوغل أنموذجا. الفكر المتوسطي مج. 8، ع. 1 (أيار 2019)، ص ص. 187-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-924092

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

ابن لباد، سالم وزروال، هجيرة. الترجمة الأدبية الإلكترونية بين الرفض و القبول : تطبيق غوغل أنموذجا. الفكر المتوسطي. 2019. مج. 8، ع. 1، ص ص. 187-203.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-924092

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 201-202

رقم السجل

BIM-924092