التوطين في ترجمة الاستعارة في ديوان الخنساء إلى اللغة الفرنسية عند فكتور دي كوبييه
العناوين الأخرى
The domestication in translating metaphor in the poetry of Alkhansa to the French language by victor de coppier
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 9، العدد 12 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 59-81، 23ص.
الناشر
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
23
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The metaphor is considered as one of the most important obstacles that prevent the translator from daring translating the poetry because it plays an important role to render the poetry more beautiful and to push the reader to imagine and to sense the feelings and the emotions of the poet after being totally influenced.
The Orientalist Victor de Coppier seems to have done his best to translate metaphors of Alkhansa as they reflect the experience of the poet and give her poetry a special beauty through their Creative and distinctive images.
The translator also seems to have paid close attention to the French receiver , the fact that has led him to use the domestication strategy in translating the Arabic metaphor.
So, we attempt to show the extent to which the translator has used this strategy and the results.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
بوشريط، جوهرة وبوقريقة، عمار. 2019. التوطين في ترجمة الاستعارة في ديوان الخنساء إلى اللغة الفرنسية عند فكتور دي كوبييه. معالم،مج. 9، ع. 12، ص ص. 59-81.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931911
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
بوشريط، جوهرة وبوقريقة، عمار. التوطين في ترجمة الاستعارة في ديوان الخنساء إلى اللغة الفرنسية عند فكتور دي كوبييه. معالم مج. 9، ع. 12 (كانون الأول 2019)، ص ص. 59-81.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931911
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
بوشريط، جوهرة وبوقريقة، عمار. التوطين في ترجمة الاستعارة في ديوان الخنساء إلى اللغة الفرنسية عند فكتور دي كوبييه. معالم. 2019. مج. 9، ع. 12، ص ص. 59-81.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-931911
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
يتضمن هوامش : ص. 80-81
رقم السجل
BIM-931911
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر