Teaching translation for specific purposes
العناوين الأخرى
تعليمية الترجمة لأغراض متخصصة
المؤلفون المشاركون
المصدر
العدد
المجلد 2، العدد 11 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 312-325، 14ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
14
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
تهدف هذه الدراسة الى تسليط الضوء على جانب مهم من جوانب علم الترجمة، والذي يمثل بدوره الجانب التطبيقي لهذا العلم والذي يتم من خلاله الجمع بين ما هو نظري وما هو تطبيقي فتعليمية الترجمة لا تقتصر فقط على تكوين مترجمين محترفين فالوسائل التي يستعين بها المترجم التلميذ بالإضافة إلى نقد الترجمات، قد أخذت هي الأخرى نصيبها في هذا المجال التطبيقي.
كما يبين هذا المقال مدى إسهام كل من لغة الاختصاص والمصطلحية في الترجمة المتخصصة فالإلمام بالمصطلحات العلمية المتخصصة هي الخطوة الأولى للقيام بترجمة علمية صحيحة أو ممكنة.
فالتوصل إلى ترجمة صحيحيه للنصوص الطبية على سبيل المثال، يتطلب من المترجم الالمام
الملخص EN
This article aims to shed some light on one of the major fields of translation studies, which is translation teaching.
It gives a clear idea about the background of this applied area of translation studies.
Translator training is a key element through which we could put theories into practice.
The present paper focuses also on the contribution of both ESP and terminology in teaching specialized translation.
It tackles the main differences between the scientific language and literary language.
Finally, it shows the basic steps through which the translator can translate medical texts.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Shaykh, Halimah& Hashman, Najah. 2018. Teaching translation for specific purposes. Études Linguistiques،Vol. 2, no. 11, pp.312-325.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936316
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Shaykh, Halimah& Hashman, Najah. Teaching translation for specific purposes. Études Linguistiques Vol. 2, no. 11 (Dec. 2018), pp.312-325.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936316
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Shaykh, Halimah& Hashman, Najah. Teaching translation for specific purposes. Études Linguistiques. 2018. Vol. 2, no. 11, pp.312-325.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936316
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 324-325
رقم السجل
BIM-936316
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر