الإخبارية النصية في ترجمة الخطاب الإعلامي : مقال فرانس 24 أنموذج
العناوين الأخرى
Textual Informativity in media discourse translationCase study : France 24 article
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 5، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2018)، ص ص. 440-448، 9ص.
الناشر
جامعة حسيبة بن بوعلي شلف مخبر نظرية اللغة الوظيفية
تاريخ النشر
2018-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
9
التخصصات الرئيسية
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
دنوني، سارة مريم. 2018. الإخبارية النصية في ترجمة الخطاب الإعلامي : مقال فرانس 24 أنموذج. مجلة اللغة الوظيفية،مج. 5، ع. 2، ص ص. 440-448.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936409
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
دنوني، سارة مريم. الإخبارية النصية في ترجمة الخطاب الإعلامي : مقال فرانس 24 أنموذج. مجلة اللغة الوظيفية مج. 5، ع. 2 (كانون الأول 2018)، ص ص. 440-448.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936409
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
دنوني، سارة مريم. الإخبارية النصية في ترجمة الخطاب الإعلامي : مقال فرانس 24 أنموذج. مجلة اللغة الوظيفية. 2018. مج. 5، ع. 2، ص ص. 440-448.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-936409
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-936409
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر