![](/images/graphics-bg.png)
A linguistic analysis of the problems of Facebook (see translation) and Google (translate) applications : a selected sample of corpora
العناوين الأخرى
دراسة لغوية تحليلية لمشكلات الترجمة الآلية لتطبيقي فيسبوك و جوجل لعينة من المتون
المؤلف
al-Qadi, Hibah Abd al-Rahim Ibrahim
المصدر
Philology : Literature and Linguistics Series
العدد
المجلد 2018، العدد 69 (31 يناير/كانون الثاني 2018)، ص ص. 162-188، 27ص.
الناشر
تاريخ النشر
2018-01-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
27
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
Machine Translation or (MT) is considered one of the recent innovations in technology in the field of translation studies (TS).
This paper is an attempt to redefine nowadays users’ methods of translating corpora from Arabic into English and vice versa.
MT is a computational activity in which the translating process is done by using a bilingual or multilingual data set.
Corpus analysis is one of the fastest-growing methodologies in contemporary linguistics.
Many institutions and individuals use MT to translate corpora.
They resort to computational translation applications offered by Facebook (see translation) and Google (translate) to render their corpora (words, utterances, statements, speech, texts..,etc.
Regardless of the fatal mistakes sometimes found in the results of MT (For example, those mistakes related to diacritical markers), no one can deny that MT systems are built on gigantic lexical banks and dictionaries.
This paper presents a linguistic analysis of the problems of MT namely Facebook (see translation) and Google (translate) applied to a limited sample of corpora.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Qadi, Hibah Abd al-Rahim Ibrahim. 2018. A linguistic analysis of the problems of Facebook (see translation) and Google (translate) applications : a selected sample of corpora. Philology : Literature and Linguistics Series،Vol. 2018, no. 69, pp.162-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940431
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Qadi, Hibah Abd al-Rahim Ibrahim. A linguistic analysis of the problems of Facebook (see translation) and Google (translate) applications : a selected sample of corpora. Philology : Literature and Linguistics Series No. 69 (Jan. 2018), pp.162-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940431
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Qadi, Hibah Abd al-Rahim Ibrahim. A linguistic analysis of the problems of Facebook (see translation) and Google (translate) applications : a selected sample of corpora. Philology : Literature and Linguistics Series. 2018. Vol. 2018, no. 69, pp.162-188.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-940431
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
رقم السجل
BIM-940431
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)