![](/images/graphics-bg.png)
Elements of Arabic into English inaccurate performances in simultaneous interpreting : the case of Iraqi students of translation
العناوين الأخرى
عوامل الأداء غير الدقيق في الترجمة الفورية من العربية و إلى الإنكليزية : طلاب قسم الترجمة في العراق انموذجا
المؤلف
المصدر
Journal of Education College for Women for the humanistic Sciences
العدد
المجلد 13، العدد 25 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 7-39، 33ص.
الناشر
جامعة الكوفة كلية التربية للبنات
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
33
التخصصات الرئيسية
اللغات والآداب المقارنة
اللغة العربية وآدابها
الموضوعات
الملخص EN
The main goal of this paper is to shed light on those elements that most frequently lead to inaccurate performances by Iraqi simultaneous interpretation (SI) students interpreting from Arabic into English.
Awareness of these elements will increase learners’ accuracy; it will also assist their tutors to teach this oral module by focusing on these elements during lectures so that their students can avoid them.
To achieve this aim, a triangle method was used to create the theoretical set up; both quantitative and qualitative methods were used, the first in the form of an experiment and the second in the form of a survey.
The study identified two types of elements: linguistic elements such as (i) incorrect word choice (ii) misinterpreting titles (iii) false interpretation of numbers (iv) wrong rendering of acronyms (v) misinterpreting fixed expressions (vi) incorrect use of prepositions and linking words (vii) mispronouncing words; and non-linguistic such as lack of knowledge.
Having recognised the importance of these elements in facilitating SI assignments, Iraqi students have shown increased eagerness to learn about and memorise these elements in both A and B languages.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Muhammad, Halah Ghanim. 2019. Elements of Arabic into English inaccurate performances in simultaneous interpreting : the case of Iraqi students of translation. Journal of Education College for Women for the humanistic Sciences،Vol. 13, no. 25, pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-948247
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Muhammad, Halah Ghanim. Elements of Arabic into English inaccurate performances in simultaneous interpreting : the case of Iraqi students of translation. Journal of Education College for Women for the humanistic Sciences Vol. 13, no. 25 (2019), pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-948247
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Muhammad, Halah Ghanim. Elements of Arabic into English inaccurate performances in simultaneous interpreting : the case of Iraqi students of translation. Journal of Education College for Women for the humanistic Sciences. 2019. Vol. 13, no. 25, pp.7-39.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-948247
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes appendix : p. 38
رقم السجل
BIM-948247
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)