![](/images/graphics-bg.png)
Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais
العناوين الأخرى
محاولة في ضبط تصنيفية نحوية و تطبيقها على لغة الطاي و اللغتين الفيتنامية و اليابانية
Grammatical typology sketches, and their application to thai, Vietnamese and Japanese
المؤلف
المصدر
العدد
المجلد 1973، العدد 4 (31 ديسمبر/كانون الأول 1973)، ص ص. 34-69، 36ص.
الناشر
مركز البحث العلمي و التقني لتطوير اللغة العربية
تاريخ النشر
1973-12-31
دولة النشر
الجزائر
عدد الصفحات
36
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
In his introduction, the author recalls the principles of linguistic typology as exposed by Sapir, Greenberg, Uspenskij ; he criticizes Liem’s contrastive presentation of Thai and Vietnamese at the clause level; he sums up Lehmann’s finding of an order-law linking verbal bases to modality in the OV and VO groups of languages ; he outlines the methodological orientation which inspires the present typology sketches : as far as possible, comparison ought to be based on whole grammatical systems, instead of being based on arbitrarily isolated patterns.
In the sections of chapter Nr.
II, III, IV, one finds grammatical abstracts containing identical instances from Tha'i, Vietnamese, and Japanese.
As a conclusion, the author attempts to present a non-trivial register of typical points which come out of the comparison between the three languages involved.
He particularly lays stress on the relationship which links together emphasis, inversion, and nominalisation.
الملخص FRE
Dans une introduction, on rappelle les principes de la typologie linguistique exposee par Sapir, Greenberg et Uspenskij ; on critique la presentation contrastive de Liem pour le thai et le vietnamien, au niveau des propositions ; on resume la decouverte par Lehmann d’une loi d’ordre liant les bases verbales et les modalites dans les groupes de langues OV et VO ; on dessine enfin l’orientation methodologique qui inspire les presentes esquisses de typologie : la comparaison doit autant que possible porter sur la totalite des systemes grammaticaux, et non sur des tranches isolees arbitrairement.
Les sections II, III et IV contiennent des resumes grammaticaux avec exemples identiques, pour le thai, vietnamien, japonais.
En conclusion, on s’efforce de presenter une liste non-triviale de points typiques, issus de la comparaison des trois langues considerees.
On insiste particulierement sur les relations entre emphase, inversion et nominalisation.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Maurice, Coyaud. 1973. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat،Vol. 1973, no. 4, pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Maurice, Coyaud. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat No. 4 (1973), pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Maurice, Coyaud. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat. 1973. Vol. 1973, no. 4, pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الفرنسية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 69
رقم السجل
BIM-953364
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
![](/images/ebook-kashef.png)
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر
![](/images/kashef-image.png)