Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais

العناوين الأخرى

محاولة في ضبط تصنيفية نحوية و تطبيقها على لغة الطاي و اللغتين الفيتنامية و اليابانية
Grammatical typology sketches, and their application to thai, Vietnamese and Japanese

المؤلف

Maurice, Coyaud

المصدر

AL-Lisaniyyat

العدد

المجلد 1973، العدد 4 (31 ديسمبر/كانون الأول 1973)، ص ص. 34-69، 36ص.

الناشر

مركز البحث العلمي و التقني لتطوير اللغة العربية

تاريخ النشر

1973-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

36

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص EN

In his introduction, the author recalls the principles of linguistic typology as exposed by Sapir, Greenberg, Uspenskij ; he criticizes Liem’s contrastive presentation of Thai and Vietnamese at the clause level; he sums up Lehmann’s finding of an order-law linking verbal bases to modality in the OV and VO groups of languages ; he outlines the methodological orientation which inspires the present typology sketches : as far as possible, comparison ought to be based on whole grammatical systems, instead of being based on arbitrarily isolated patterns.

In the sections of chapter Nr.

II, III, IV, one finds grammatical abstracts containing identical instances from Tha'i, Vietnamese, and Japanese.

As a conclusion, the author attempts to present a non-trivial register of typical points which come out of the comparison between the three languages involved.

He particularly lays stress on the relationship which links together emphasis, inversion, and nominalisation.

الملخص FRE

Dans une introduction, on rappelle les principes de la typologie linguistique exposee par Sapir, Greenberg et Uspenskij ; on critique la presentation contrastive de Liem pour le thai et le vietnamien, au niveau des propositions ; on resume la decouverte par Lehmann d’une loi d’ordre liant les bases verbales et les modalites dans les groupes de langues OV et VO ; on dessine enfin l’orientation methodologique qui inspire les presentes esquisses de typologie : la comparaison doit autant que possible porter sur la totalite des systemes grammaticaux, et non sur des tranches isolees arbitrairement.

Les sections II, III et IV contiennent des resumes grammaticaux avec exemples identiques, pour le thai, vietnamien, japonais.

En conclusion, on s’efforce de presenter une liste non-triviale de points typiques, issus de la comparaison des trois langues considerees.

On insiste particulierement sur les relations entre emphase, inversion et nominalisation.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Maurice, Coyaud. 1973. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat،Vol. 1973, no. 4, pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Maurice, Coyaud. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat No. 4 (1973), pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Maurice, Coyaud. Esquisses de typologie grammaticale : application au thai, Vietnamien, Japonais. AL-Lisaniyyat. 1973. Vol. 1973, no. 4, pp.34-69.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-953364

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الفرنسية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 69

رقم السجل

BIM-953364