The use of couplet in translating religio-legal terms from Arabic into English

العناوين الأخرى

استخدام الاستراتيجية الهجينة في ترجمة المصطلحات القانونية الدينية من العربية إلى الإنكليزية

عدد الاستشهادات بقاعدة ارسيف : 
1

المؤلف

al-Sanjari, Luqman Abd al-Karim Nasir Khudayr

المصدر

Adab al-Rafidayn

العدد

المجلد 2018، العدد 72 (31 مارس/آذار 2018)، ص ص. 1-20، 20ص.

الناشر

جامعة الموصل كلية الآداب

تاريخ النشر

2018-03-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

20

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Sanjari, Luqman Abd al-Karim Nasir Khudayr. 2018. The use of couplet in translating religio-legal terms from Arabic into English. Adab al-Rafidayn،Vol. 2018, no. 72, pp.1-20.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-958368

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Sanjari, Luqman Abd al-Karim Nasir Khudayr. The use of couplet in translating religio-legal terms from Arabic into English. Adab al-Rafidayn No. 72 (2018), pp.1-20.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-958368

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Sanjari, Luqman Abd al-Karim Nasir Khudayr. The use of couplet in translating religio-legal terms from Arabic into English. Adab al-Rafidayn. 2018. Vol. 2018, no. 72, pp.1-20.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-958368

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 18-19

رقم السجل

BIM-958368