ريجيس بلاشير و منهجه في ترجمة معاني القرآن الكريم

العناوين الأخرى

Regis Blacher and his method of translating the meanings of the Holly Qur’an

المؤلف

عبداوي، حفيظة

المصدر

التعليمية

العدد

المجلد 7، العدد 1 (31 مايو/أيار 2020)، ص ص. 1-14، 14ص.

الناشر

جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس كلية الآداب و اللغات و الفنون مخبر تجديد البحث في تعليمية اللغة العربية في المنظومة التربوية الجزائرية

تاريخ النشر

2020-05-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

14

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة

الملخص EN

This research sheds light on the method of Régis Blachère in translating the meanings of the Noble Quran,and through the meanings he presented in his translation of the Quranic references that we have listed after exposing them to the Quranic Verses and by confronting them with the Tafaseer of the Ulamas.we finally have come to conclude that this orientalist who had acquired a pretty good level of Arabic Language according to us,has overlooked in its translation many of the true and metaphorical meanings that the Noble Qur’anicverses consist of.This makes non-Arabic speakers stand on meanings deviated from the source text,especially when dealing with the word of Allah the Almighty.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

عبداوي، حفيظة. 2020. ريجيس بلاشير و منهجه في ترجمة معاني القرآن الكريم. التعليمية،مج. 7، ع. 1، ص ص. 1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965886

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

عبداوي، حفيظة. ريجيس بلاشير و منهجه في ترجمة معاني القرآن الكريم. التعليمية مج. 7، ع. 1 (أيار 2020)، ص ص. 1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965886

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

عبداوي، حفيظة. ريجيس بلاشير و منهجه في ترجمة معاني القرآن الكريم. التعليمية. 2020. مج. 7، ع. 1، ص ص. 1-14.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-965886

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

يتضمن هوامش : ص. 11-14

رقم السجل

BIM-965886