Film translation : subtitling vs.dubbing

المؤلف

Mustafa, Balsam A.

المصدر

al-Mustansiriya Journal of Arts

العدد

المجلد 2012، العدد 56 (31 مارس/آذار 2012)، ص ص. 1-24، 24ص.

الناشر

الجامعة المستنصرية كلية الآداب

تاريخ النشر

2012-03-31

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

24

التخصصات الرئيسية

الآداب

الملخص EN

The present paper is an attempt to investigate and compare two methods involved in translating films from one language to another: subtitling & dubbing in a field known as audiovisual translation (AVT).The characteristics of both methods are examined in terms of their advantages and disadvantages.

Furthermore, different factors that control the choice of whether to subtitle a certain film or to dub it in a certain society are also highlighted with various examples.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

Mustafa, Balsam A.. 2012. Film translation : subtitling vs.dubbing. al-Mustansiriya Journal of Arts،Vol. 2012, no. 56, pp.1-24.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967148

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

Mustafa, Balsam A.. Film translation : subtitling vs.dubbing. al-Mustansiriya Journal of Arts No. 56 (2012), pp.1-24.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967148

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

Mustafa, Balsam A.. Film translation : subtitling vs.dubbing. al-Mustansiriya Journal of Arts. 2012. Vol. 2012, no. 56, pp.1-24.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967148

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 22-24

رقم السجل

BIM-967148