Lexical gaps in Arabic-to-English translation
المؤلف
المصدر
al-Mustansiriya Journal of Arts
العدد
المجلد 2010، العدد 52 (31 أغسطس/آب 2010)، ص ص. 1-16، 16ص.
الناشر
الجامعة المستنصرية كلية الآداب
تاريخ النشر
2010-08-31
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
16
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The present paper addresses itself to study how lexical gaps constitute a thorny area for Arabic- to -English translators to encounter and to overcome.
It is based on the hypothesis that lexical gaps in religious translation seem to be rather problematic to get around.
Due to space necessity, the paper is limited to the investigation of morpho- lexical and semantico-lexical gaps.
First of all, the treatment of lexical gaps from a linguistic point of view has been introduced.
Then, the realization of such gaps in religious texts has been investigated.
Translation data for analysis is taken from three published renditions of the Glorious Qurân where ayahs involving morpho-lexical and semantico-lexical gaps have been discussed along with alternative translations for the inadequately translated ayahs.
The assessment of the translations of Quranic ayahs under study has yielded that lexical gaps are too thorny in religious translation to overcome unless appropriate translation techniques are utilized to process them
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
al-Ghazzali, Mahdi F.. 2010. Lexical gaps in Arabic-to-English translation. al-Mustansiriya Journal of Arts،Vol. 2010, no. 52, pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967899
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
al-Ghazzali, Mahdi F.. Lexical gaps in Arabic-to-English translation. al-Mustansiriya Journal of Arts No. 52 (2010), pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967899
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
al-Ghazzali, Mahdi F.. Lexical gaps in Arabic-to-English translation. al-Mustansiriya Journal of Arts. 2010. Vol. 2010, no. 52, pp.1-16.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-967899
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes bibliographical references : p. 15-16
رقم السجل
BIM-967899
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر