Strategies of Apology in Arabic
المؤلف
المصدر
al-Tarbiyah wa-al-IIim : Majalla Ilmiyah lil-Buhuth al-Tarbawiyah wa-al-Insania
العدد
المجلد 13، العدد 3 (30 سبتمبر/أيلول 2006)، ص ص. 12-23، 12ص.
الناشر
جامعة الموصل كلية التربية للعلوم الإنسانية
تاريخ النشر
2006-09-30
دولة النشر
العراق
عدد الصفحات
12
التخصصات الرئيسية
الملخص EN
The present paper investigates the existence of pragmatic transfer in refusal strategies used by Iraqi learners of English as a foreign language.
Kasper’s (1992) modified version of Selinker’s (1972) operational definition of language transfer was adopted.
On the basis of some identified situations modified open-ended discourse completion test was constructed for written elicitation.
Evidence of negative transfer in the refusals Iraqi learners of English was seen in the order of semantic formulas and the frequency of composite semantic formulas.
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
Husayn, Kamal Hazim. 2006. Strategies of Apology in Arabic. al-Tarbiyah wa-al-IIim : Majalla Ilmiyah lil-Buhuth al-Tarbawiyah wa-al-Insania،Vol. 13, no. 3, pp.12-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-976551
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
Husayn, Kamal Hazim. Strategies of Apology in Arabic. al-Tarbiyah wa-al-IIim : Majalla Ilmiyah lil-Buhuth al-Tarbawiyah wa-al-Insania Vol. 13, no. 3 (2006), pp.12-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-976551
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
Husayn, Kamal Hazim. Strategies of Apology in Arabic. al-Tarbiyah wa-al-IIim : Majalla Ilmiyah lil-Buhuth al-Tarbawiyah wa-al-Insania. 2006. Vol. 13, no. 3, pp.12-23.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-976551
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
الإنجليزية
الملاحظات
Includes appendices : p. 22-23
رقم السجل
BIM-976551
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر