Assessing the English-Arabic : translations of Metaphors in George Orwell's animal farm abstract

العناوين الأخرى

تقويم ترجمات الاستعارة من اللغة الانجليزية إلى العربية : رواية مزرعة الحيوان للروائي جورج أورويل انموذجا

المؤلفون المشاركون

al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim
al-Jurani, Muhsin Abd al-Sadah Muhammad

المصدر

al-Mustansiriya Journal of Arts

العدد

المجلد 45، العدد 90، ج. 2 (30 سبتمبر/أيلول 2020)، ص ص. 282-302، 21ص.

الناشر

الجامعة المستنصرية كلية الآداب

تاريخ النشر

2020-09-30

دولة النشر

العراق

عدد الصفحات

21

التخصصات الرئيسية

اللغات والآداب المقارنة
الآداب

الموضوعات

الملخص AR

تعد النصوص الأدبية من أكثر النصوص تعقيدا لأنها تحتوي على الكثير من الصور البلاغية و الأدبية و الأفكار الخاصة بمؤلفي الأعمال الأدبية الذين ينتمون إلى ثقافات مختلفة، تقدم الورقة البحثية لترجمات العبارات الاستعارية في رواية الكتاب جورج أورويل (مزرعة الحيوان) إلى العربية، و يهدف البحث إلى معرفة قدرة المترجمين المختارة ترجماتهم على ترجمة الاستعارات المذكورة في ثنايا الرواية المذكورة أعلاه بدقة، فضلاً عن معرفة الدور المتوقع الذي تلعبه تخصصات المترجمين في رسم ترجماتهم، و لإثبات صحة الفرضيتين المذكورتين أعلاه، اختار الباحث اثنتي عشرة استعارة من أنواع مختلفة و اعتمد على أربع ترجمات لرواية (مزرعة الحيوان) و اعتماد أنموذج انتقائي.

الملخص EN

Literary text is considered to be one of the most complex ones because they embrace many figurative devices, thoughts and ideas of different authors from different cultural backgrounds.

The current paper is a translation assessment of the metaphorical expressions of the George Orwell's Novel Animal Farm into Arabic.

It aims to know how far the translators whose translations are chosen for the assessment process are able to render the metaphors found in the novel mentioned-above correctly and how translators' specializations are likely to play a role in shaping their translations.

To verify the hypotheses highlighted above : twelve examples of different types are chosen, four available translations of animal farms are selected for assessment and an eclectic model is created.

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim; al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim Abd al-Baqi& al-Jurani, Muhsin Abd al-Sadah Muhammad. 2020. Assessing the English-Arabic : translations of Metaphors in George Orwell's animal farm abstract. al-Mustansiriya Journal of Arts،Vol. 45, no. 90، ج. 2, pp.282-302.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-978796

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim; al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim Abd al-Baqi& al-Jurani, Muhsin Abd al-Sadah Muhammad. Assessing the English-Arabic : translations of Metaphors in George Orwell's animal farm abstract. al-Mustansiriya Journal of Arts Vol. 45, no. 90, p. 2 (Sep. 2020), pp.282-302.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-978796

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim; al-Bayati, Ibrahim Talat Ibrahim Abd al-Baqi& al-Jurani, Muhsin Abd al-Sadah Muhammad. Assessing the English-Arabic : translations of Metaphors in George Orwell's animal farm abstract. al-Mustansiriya Journal of Arts. 2020. Vol. 45, no. 90، ج. 2, pp.282-302.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-978796

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

الإنجليزية

الملاحظات

Includes bibliographical references : p. 301-302

رقم السجل

BIM-978796