التكتونيات الهوياتية و التموقعات الثقافية

العناوين الأخرى

Identities tectonics and cultural expectations

المؤلف

زروقي، فاطمة الزهراء

المصدر

تطوير

العدد

المجلد 7، العدد 2 (31 ديسمبر/كانون الأول 2020)، ص ص. 43-65، 23ص.

الناشر

جامعة سعيدة الدكتور مولاي الطاهر كلية العلوم الاجتماعية و الإنسانية مخبر تطوير للبحث في العلوم الاجتماعية و الإنسانية

تاريخ النشر

2020-12-31

دولة النشر

الجزائر

عدد الصفحات

23

التخصصات الرئيسية

الآداب

الموضوعات

الملخص AR

نتطرق في معرض طرحنا هذا إلى المثاقفة و سؤال الهوية في ظل الترجمات و الدراسات البينية انطلاقا من تمثلات التمفصلات السردية التي تنتجها ثقافة البنية المجتمعية المثقلة بمنظومات قيمية و إنتماءات إثنية و عرقية حيث يتموضع سؤال الهوية كمسعى لتأسيس و تأريخ ثقافي قائم بذاته و هذا ما نسجله عبر المحور الكرونولوجي انطلاقا من التصادمات الحضارية حيث كان للممارسة السلطوية دورها في ابتلاع ثقافات و طمسها و كانت متمثلة في الهيئة الكولونيالية التي مارست تحيزاتها على نماذج الثقافة المسيطر عليها فباعتبار لكل أمة موروثها الثقافي و تشكل اللغة محمولا له كانت الترجمة أيضا وسيطا يفرغ الروح من آداب الثقافة المستعمرة و يقدمها في صورة محتقرة و تلعب السرديات هنا دورها كسياسة مضادة لرد الإعتبار للذات و رمزية جينيالوجيتها الثقافية و ما نعيشه نحن اليوم في ظل التنوع و الإختلاف الثقافي يستدعي أيضا التساؤل: هل المثاقفة بريئة عن ماذا كشفت الدراسات الثقافية في المنجزات الأدبية و ما مساهمة الترجمات في ذلك.

الكلمات المفاتيح: المثاقفة/ الهوية/ الترجمة/ الكولونيالية/ التمثل/ السرديات نتطرق في معرض طرحنا هذا إلى المثاقفة و سؤال الهوية في ظل الترجمات و الدراسات البينية انطلاقا من تمثلات التمفصلات السردية التي تنتجها ثقافة البنية المجتمعية المثقلة بمنظومات قيمية و إنتماءات إثنية و عرقية حيث يتموضع سؤال الهوية كمسعى لتأسيس و تأريخ ثقافي قائم بذاته و هذا ما نسجله عبر المحور الكرونولوجي انطلاقا من التصادمات الحضارية حيث كان للممارسة السلطوية دورها في ابتلاع ثقافات و طمسها و كانت متمثلة في الهيئة الكولونيالية التي مارست تحيزاتها على نماذج الثقافة المسيطر عليها فباعتبار لكل أمة موروثها الثقافي و تشكل اللغة محمولا له كانت الترجمة أيضا وسيطا يفرغ الروح من آداب الثقافة المستعمرة و يقدمها في صورة محتقرة و تلعب السرديات هنا دورها كسياسة مضادة لرد الإعتبار للذات و رمزية جينيالوجيتها الثقافية و ما نعيشه نحن اليوم في ظل التنوع و الإختلاف الثقافي يستدعي أيضا التساؤل: هل المثاقفة بريئة عن ماذا كشفت الدراسات الثقافية في المنجزات الأدبية و ما مساهمة الترجمات في ذلك.

الملخص EN

We present a proposition of the acculturation and the question of identity in light of translations and inter-studies.

Based on the representations of the narrative articulations produced by the culture of societal structure, burdened by value systems and ethnic and racial affiliations.

Where the question of identity is positioned as an endeavor to establish a cultural history in its own right, and this is what we record across the chronological axis from civilizational Collisions.

Where authoritarian practice had its role in swallowing and obliterating cultures and was represented by the colonial body that exercised its biases on the dominant cultural paradigms.

Given that each nation has its cultural heritage and the language is its portable, the translation was also a mediator who empties the soul from the morals of colonial culture and presents it in a contemptible form.

Narratives here play their role as a counter-policy to restore self-esteem and their cultural genealogy symbolism, and what we live in today in light of diversity and cultural difference also calls into question: Is intellectuals innocent? , What did cultural studies reveal in the literary achievements, and how did the translations contribute to this? .

نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)

زروقي، فاطمة الزهراء. 2020. التكتونيات الهوياتية و التموقعات الثقافية. تطوير،مج. 7، ع. 2، ص ص. 43-65.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-993638

نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)

زروقي، فاطمة الزهراء. التكتونيات الهوياتية و التموقعات الثقافية. تطوير مج. 7، ع. 2 (كانون الأول 2020)، ص ص. 43-65.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-993638

نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)

زروقي، فاطمة الزهراء. التكتونيات الهوياتية و التموقعات الثقافية. تطوير. 2020. مج. 7، ع. 2، ص ص. 43-65.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-993638

نوع البيانات

مقالات

لغة النص

العربية

الملاحظات

-

رقم السجل

BIM-993638