اللسانيات الاجتماعية و الترجمة تطبيقات على ترجمات من اللغة العربية و إليها
العناوين الأخرى
Social linguistics and translation apps on subtitles from and into Arabic
المؤلف
المصدر
حولية كلية اللغة العربية بجرجا
العدد
المجلد 2019، العدد 23، ج. 5 (31 ديسمبر/كانون الأول 2019)، ص ص. 4292-4358، 67ص.
الناشر
جامعة الأزهر كلية اللغة العربية بجرجا-بنين
تاريخ النشر
2019-12-31
دولة النشر
مصر
عدد الصفحات
67
التخصصات الرئيسية
الموضوعات
الملخص AR
اللسانيات الاجتماعية و الترجمة تطبيقات على ترجمات
من اللغة العربية و إليها
يهدف هذا البحث إلى توضيح العلاقة القوية التي أسسها الباحثون
في اللسانيات الاجتماعية أو الباحثون في الترجمة ما بين اللسانيات الاجتماعية و الترجمة مع أمثلة كثيرة من واقعنا اللغوي العربي فالدراسة تحاول توضيح علاقة اللسانيات الاجتماعية و الترجمة من خلال قضايا لغوية عربية نوضح من خلالها العلاقة القوية بين اللغة و المجتمع ذلك أن البحث في اللسانيات الاجتماعية كان مصدرا لحلول لبعض القضايا المتعقلة بالترجمة وسوف نرى أن هناك بواكير لاهتمام الباحثين في الترجمة بالمشكلات اللغوية الاجتماعية ربما تمتد إلى ما قبل النصف الثاني من القرن العشرين.
لكن الأمر قد اختلف فيما بعد مع بحوث نايدا في أمريكا وبرنييه في فرنسا و مدرسة لندن اللغوية بداية من فيرث و هاليداي و تلاميذهما.
ويشتمل البحث على عرض لأهمية اللسانيات الاجتماعية للترجمة من خلال الباحثين في هذا المجال ثم عرض تطبيقي لبعض القضايا الترجمية التي تلتمس حلولها في اللسانيات الاجتماعية.
الأستاذ الدكتور
عبدالمنعم السيد أحمد جدامي
أستاذ اللسانيات بجامعة الملك خالد بالمملكة العربية السعودية
Social Linguistics & Translation Apps on Subtitles
From and into Arabic
الملخص EN
This research aims to clarify the strong relationship established by researchers in social linguistics or researchers in translation between social linguistics and translation, with many examples from our Arabic linguistic reality.
Language and society; research in social linguistics has been a source of solutions to some of the issues related to translation.
.
However, it later disagreed with NIDA's research in America and Bernier in France, and the London Language School, beginning with Firth and Halliday and their pupils.
The research includes a presentation of the importance of social linguistics for translation through researchers in this field, and then an applied presentation of some of the translation issues that seek solutions in social linguistics.
Key words: Linguistics - Social Linguistics - Translation - Translation into Arabic - Translation from Arabic.
Prof.
Abdel Moneim El Sayed Ahmed Gedami
Professor of Linguistics, King Khalid University, Saudi Arabia
نمط استشهاد جمعية علماء النفس الأمريكية (APA)
جدامي، عبد المنعم السيد أحمد. 2019. اللسانيات الاجتماعية و الترجمة تطبيقات على ترجمات من اللغة العربية و إليها. حولية كلية اللغة العربية بجرجا،مج. 2019، ع. 23، ج. 5، ص ص. 4292-4358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-998884
نمط استشهاد الجمعية الأمريكية للغات الحديثة (MLA)
جدامي، عبد المنعم السيد أحمد. اللسانيات الاجتماعية و الترجمة تطبيقات على ترجمات من اللغة العربية و إليها. حولية كلية اللغة العربية بجرجا ع. 23، ج. 5 (2019)، ص ص. 4292-4358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-998884
نمط استشهاد الجمعية الطبية الأمريكية (AMA)
جدامي، عبد المنعم السيد أحمد. اللسانيات الاجتماعية و الترجمة تطبيقات على ترجمات من اللغة العربية و إليها. حولية كلية اللغة العربية بجرجا. 2019. مج. 2019، ع. 23، ج. 5، ص ص. 4292-4358.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-998884
نوع البيانات
مقالات
لغة النص
العربية
الملاحظات
-
رقم السجل
BIM-998884
قاعدة معامل التأثير والاستشهادات المرجعية العربي "ارسيف Arcif"
أضخم قاعدة بيانات عربية للاستشهادات المرجعية للمجلات العلمية المحكمة الصادرة في العالم العربي
تقوم هذه الخدمة بالتحقق من التشابه أو الانتحال في الأبحاث والمقالات العلمية والأطروحات الجامعية والكتب والأبحاث باللغة العربية، وتحديد درجة التشابه أو أصالة الأعمال البحثية وحماية ملكيتها الفكرية. تعرف اكثر