الترجمة : فقه للغة المصدر و استيعاب للغة الهدف دراسة في إشكالية المصطلح و المفهوم

Author

رافة، محمد

Source

مجلة أمارات في اللغة و الأدب و النقد

Issue

Vol. 3, Issue 1 (31 Mar. 2019), pp.101-113, 13 p.

Publisher

Hassiba Benbouali University of Chlef Faculty of Literature and Arts

Publication Date

2019-03-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

13

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Abstract AR

إشكالية المصطلح و المفهوم كثيرا ما تلقي بظلالها على كتابات الباحثين، المصطلح واحد و المفهوم مختلف، مما يؤدي إلى تباين الآراء، و معلوم أن اللغة دائما هي مفتاح السر لشخصية الكلمة و عالمها الخفي، وفي المنطق اللغوي يسبق المحسوس الذي يدرك بالحواس، المجرد الذي يدرك بالعقل.

ولما كان المصطلح هو ابن بيئته الأولى، و أصل و ضعه، لذا كان الوقوف على تاريخ المصطلح و نشأته يزيل كثيرا من الغموض و الالتباس.

وفي هذا الإطار تأتي هذه الورقة البحثية، لمقاربة مصطلح الترجمة و إشكالية تعدد مفهومه، و من تم الوصول إلى حقيقتها و ثمرة ذلك التمييز بين الترجمات التي تحقق الغرض أو تقاربه من تلك التي تجانبه فجاء عنوان البحث " الترجمة فقه للغة المصدر و استيعاب للغة الهدف - دراسة في إشكالية المصطلح و المفهوم.

American Psychological Association (APA)

رافة، محمد. 2019. الترجمة : فقه للغة المصدر و استيعاب للغة الهدف دراسة في إشكالية المصطلح و المفهوم. مجلة أمارات في اللغة و الأدب و النقد،مج. 3، ع. 1، ص ص. 101-113.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286224

Modern Language Association (MLA)

رافة، محمد. الترجمة : فقه للغة المصدر و استيعاب للغة الهدف دراسة في إشكالية المصطلح و المفهوم. مجلة أمارات في اللغة و الأدب و النقد مج. 3، ع. 1 (آذار 2019)، ص ص. 101-113.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286224

American Medical Association (AMA)

رافة، محمد. الترجمة : فقه للغة المصدر و استيعاب للغة الهدف دراسة في إشكالية المصطلح و المفهوم. مجلة أمارات في اللغة و الأدب و النقد. 2019. مج. 3، ع. 1، ص ص. 101-113.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1286224

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1286224