التصرف في الترجمة خيار إيديولوجي أم واقع مفروض
Other Title(s)
Adaptation in translation : ideological option or an imposed reality
Author
Source
القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية
Issue
Vol. 6, Issue 1 (31 Mar. 2023), pp.332-339, 8 p.
Publisher
University of Echahid Hamma Lakhdar-el-Oued Faculty of Arts and Languages
Publication Date
2023-03-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
8
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
الترجمة عملية معقدة متعددة الأبعاد و الأطراف مما يجعل أهدافها مختلفة، و استراتيجياتها متباينة، و نتائجها متعددة.
تهدف هذه الورقة البحثية إلى النظر في الترجمة كعملية تفوق حدود المترجم و النص لتبحث عن ماهيتها في محيطها الأوسع و هو المجتمع وكل ما يسهم في تشكيل إيديولوجيته، وكيف يصبح هذا الأخير قوة فاعلة تتحكم في عملية الترجمة و استراتيجياتها، و توجه قرارات المترجم حسب أولويات معينة ترتبط بالدافع الرئيسي للعمل الترجمي عموما، و عوامل انتقاء ما يترجمه المترجمون على وجه التحديد.
كما تتطرق الدراسة كذلك إلى مسألة الإيديولوجية في الترجمة، و السلطة التي تمارسها على المترجم، بالإضافة إلى التصرف الإيديولوجي كاستراتيجية يلجأ إليها المترجم إما راغبا أم مضطر مجبرا
Abstract EN
Translation is a complex and multi-dimensional process, which leads to various goals, techniques, and outcomes.
This paper aims at examining translation as a process that extends beyond the translator and the text to look for its identity in a broader environment which is society, considering everything that contributes to the construction of its ideology, as well as how it becomes a major force controlling the translation process and its strategies.
It guides the translator's choices in accordance with a set of priorities related to the primary goal of translation work in general and, particularly, the criteria used in selecting the subject matter for translation.
The study also addresses the topic of ideology in translation and the power it wields over the translator, In addition to discussing the translator's use of ideology as a strategy, either involuntarily or involuntarily.
American Psychological Association (APA)
فاسي فنطازية، ليلى. 2023. التصرف في الترجمة خيار إيديولوجي أم واقع مفروض. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية،مج. 6، ع. 1، ص ص. 332-339.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1474897
Modern Language Association (MLA)
فاسي فنطازية، ليلى. التصرف في الترجمة خيار إيديولوجي أم واقع مفروض. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية مج. 6، ع. 1 (آذار 2023)، ص ص. 332-339.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1474897
American Medical Association (AMA)
فاسي فنطازية، ليلى. التصرف في الترجمة خيار إيديولوجي أم واقع مفروض. القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية. 2023. مج. 6، ع. 1، ص ص. 332-339.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1474897
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 339
Record ID
BIM-1474897