دور الترجمة في التواصل الحضاري بين اللغات ومعوقاتها من وجهة نظر الجاحظ
Author
Source
مجلة جامعة القدس المفتوحة للأبحاث و الدراسات
Issue
Vol. 2014, Issue 32 (28 Feb. 2014), pp.159-183, 25 p.
Publisher
al-Quds Open University Deanship of Scientific Research and Graduate Studies
Publication Date
2014-02-28
Country of Publication
Palestine (West Bank)
No. of Pages
25
Main Subjects
Topics
Abstract AR
يعد الجاحظ عالما و أديبا متميزا خاض في بحور شتى و قدم آراء قيمة لجمهور العلماء و الأدباء.
و من بين الموضوعات المهمة التي تناولها الترجمة و المترجمون فعرض رأيه في الترجمان من حيث علاقته بالعلم الذي سيترجم فيه، و اللغة التي سيترجم منها و اللغة التي سيترجم إليها.
و أشار صراحة إلى وجود صراع حضاري واضح بين اللغتين المترجم منها، و المترجم إليها ؛ فكلاهما تحاول أن تجذب الأخرى و تؤثر فيها.
و تحدث الجاحظ عن أثر العلم الذي سيترجم منه و قلة العلماء الذين ترجموا فيه على المترجم الأخير فكلما كان العلم عسيرا و العلماء الذين ترجموا في هذا العلم قلة كانت أخطاء المترجم الأخير كثيرة و كان أمر الترجمة عليه ثقيلا قاسيا.
و تأتي هذه الدراسة لتستجلي رأي الجاحظ في الموضوع أعلاه، و مناقشته فيه نقاشا يستند إلى نصوص مترجمة في العصر العباسي.
American Psychological Association (APA)
عبد الخالق عبد الله عيسى. 2014. دور الترجمة في التواصل الحضاري بين اللغات ومعوقاتها من وجهة نظر الجاحظ. مجلة جامعة القدس المفتوحة للأبحاث و الدراسات،مج. 2014، ع. 32، ص ص. 159-183.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-366052
Modern Language Association (MLA)
عبد الخالق عبد الله عيسى. دور الترجمة في التواصل الحضاري بين اللغات ومعوقاتها من وجهة نظر الجاحظ. مجلة جامعة القدس المفتوحة للأبحاث و الدراسات ع. 32 (شباط 2014)، ص ص. 159-183.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-366052
American Medical Association (AMA)
عبد الخالق عبد الله عيسى. دور الترجمة في التواصل الحضاري بين اللغات ومعوقاتها من وجهة نظر الجاحظ. مجلة جامعة القدس المفتوحة للأبحاث و الدراسات. 2014. مج. 2014، ع. 32، ص ص. 159-183.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-366052
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 178-181
Record ID
BIM-366052