الترادف الدلالي بين صيغتي افتعل و تفاعل

Other Title(s)

Linguistic synonymy between the forms of "'fta'ala" and "tafaa'la"

Time cited in Arcif : 
6

Author

الجرادات، خلف عايد إبراهيم

Source

المجلة الأردنية في اللغة العربية و آدابها

Issue

Vol. 9, Issue 4 (31 Dec. 2013), pp.115-132, 18 p.

Publisher

Mutah University Deanship of Academic Research

Publication Date

2013-12-31

Country of Publication

Jordan

No. of Pages

18

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

يدرس هذا البحث معنى المشاركة الصرفي في صيغتي ( افتعل، و تفاعل ) إذ تترادف الصيغتان على معنى المشاركة صرفيا، في مثل : اختصم و تخاصم، و استبق و تسابق، و اقتتل و تقاتل.

و هدف البحث هو الكشف عن حقيقة ما ظاهره أنه ترادف الصيغتين على معنى المشاركة.

و قد خلص البحث إلى نفي الترادف بين الصيغتين صرفيا على هذا المعنى، وقام على فرضية أن الصيغتين غير مترادفتين على معنى المشاركة صرفيا، و أن صيغة ( افتعل ) تفيد المشاركة متلبسة بمعنى قوتها، لأن معنى قوة الفعل والمبالغة فيه متأصل في هذه الصيغة، أما ( تفاعل ) فتفيد معنى المشاركة مجردا، دون قوتها، وهذا هو الفرق الجوهري بين الصيغتين في هذا المعنى.

و قد رصدت من الأدلة النظرية و النصوص الفصيحة ما يؤكد صحة هذه الفرضية.

Abstract EN

This research studies the meaning of morphological sharing in the two forms ('fta'ala) and (tafaa'la) since the two forms are sequenced to have the meaning of sharing morphologically as in ('ikhtasama-takhaasama "quarrelled"), ('istabaga-tasaabaga "anticipated") and ('igtatala-tagaatala "fought").

The research aims showing the reality what appears to be sequencing for the two forms to have the meaning of sharing.

The research tried to refuse that sequencing the two forms morphologically has this meaning, and it was based on the hypothesis that the two forms are not sequenced to have the meaning of sharing morphologically and that the form ('ifta'ala) gives the meaning of sharing covered with the strength of its meaning since the strength of the verb and the exaggeration in this form are meaning inherent in it, whereas (tafaa'la) gives only the meaning of sharing, without its strength.

This is the fundamental difference between the two forms in meaning.

I have presented theoretical evidence and formal texts proving the hypothesis.

American Psychological Association (APA)

الجرادات، خلف عايد إبراهيم. 2013. الترادف الدلالي بين صيغتي افتعل و تفاعل. المجلة الأردنية في اللغة العربية و آدابها،مج. 9، ع. 4، ص ص. 115-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-380305

Modern Language Association (MLA)

الجرادات، خلف عايد إبراهيم. الترادف الدلالي بين صيغتي افتعل و تفاعل. المجلة الأردنية في اللغة العربية و آدابها مج. 9، ع. 4 (كانون الأول 2013)، ص ص. 115-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-380305

American Medical Association (AMA)

الجرادات، خلف عايد إبراهيم. الترادف الدلالي بين صيغتي افتعل و تفاعل. المجلة الأردنية في اللغة العربية و آدابها. 2013. مج. 9، ع. 4، ص ص. 115-132.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-380305

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-380305