آليات ترجمة مقامات الحريري إلى اللغة العبرية : بحث في التغيرات و الدلالات
Author
Source
Issue
Vol. 2015, Issue 2 (31 Dec. 2015), pp.73-85, 13 p.
Publisher
Publication Date
2015-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
13
Main Subjects
Arabic language and Literature
Abstract EN
The translation is considered an essential factor for diffusion every literature but in same time translation can be a tool for putting out shape the original text.
Every time the translation was controlled by the ideology.
We try in this article to analyze the method of translation of Alhariri‘s Maqamat to Hebrew by Judha Alharizi , we propose three axes : 1-The culture situation of Jews in Andalusia 2 –Juda Alharizi between two cultures (Arabic and Jewish) 3-The approach for translation of maqamat Alhariri to Hebre
American Psychological Association (APA)
بوكيل، أمينة. 2015. آليات ترجمة مقامات الحريري إلى اللغة العبرية : بحث في التغيرات و الدلالات. في الترجمة،مج. 2015، ع. 2، ص ص. 73-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870420
Modern Language Association (MLA)
بوكيل، أمينة. آليات ترجمة مقامات الحريري إلى اللغة العبرية : بحث في التغيرات و الدلالات. في الترجمة ع. 2 (كانون الأول 2015)، ص ص. 73-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870420
American Medical Association (AMA)
بوكيل، أمينة. آليات ترجمة مقامات الحريري إلى اللغة العبرية : بحث في التغيرات و الدلالات. في الترجمة. 2015. مج. 2015، ع. 2، ص ص. 73-85.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-870420
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 82-84
Record ID
BIM-870420