هرمنيوطيقا ترجمة القرآن : الكلام الإلهي بين نقل المترجم و فهم المتدبر

Other Title(s)

Herméneutique de la traduction du Coran
The hermeneutics of the Quran translation

Author

محمود حيدر

Source

الاستغراب

Issue

Vol. 4, Issue 19 (31 Mar. 2020), pp.168-196, 29 p.

Publisher

Islamic Center for Strategic Studies

Publication Date

2020-03-31

Country of Publication

Lebanon

No. of Pages

29

Main Subjects

Philosophy

Abstract EN

The Hermeneutics of the Quran Translation” by the Lebanese researcher Mahmoud Haidar who included an analytical research on the epistemological and contractual problems resulting from the Holy Quran translation into other languages; he also asserted the necessity of those translations for considerations related to the better guidance of the nations of the various civilizations.

Abstract FRE

Le chercheur libanais Mahmoud Haïdar écrit un article intitulé "Herméneutique de la traduction du Coran".

Le chercheur examine analytiquement les problématiques doctrinales et épistémologiques liées à la traduction du Coran.

Il souligne par ailleurs la nécessité de la traduction, en tenant compte des considérations qui régissent les civilisations du monde.

American Psychological Association (APA)

محمود حيدر. 2020. هرمنيوطيقا ترجمة القرآن : الكلام الإلهي بين نقل المترجم و فهم المتدبر. الاستغراب،مج. 4، ع. 19، ص ص. 168-196.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-977216

Modern Language Association (MLA)

محمود حيدر. هرمنيوطيقا ترجمة القرآن : الكلام الإلهي بين نقل المترجم و فهم المتدبر. الاستغراب مج. 4، ع. 19 (آذار 2020)، ص ص. 168-196.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-977216

American Medical Association (AMA)

محمود حيدر. هرمنيوطيقا ترجمة القرآن : الكلام الإلهي بين نقل المترجم و فهم المتدبر. الاستغراب. 2020. مج. 4، ع. 19، ص ص. 168-196.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-977216

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

يتضمن هوامش.

Record ID

BIM-977216