جدلية الأنا و الآخر في ترجمة رواية التلميذ و الدرس لمالك حداد إلى العربية
Other Title(s)
The dialectic of the same and the other in the translation of Malek Haddad’s novel ‘the pupil and the lesson’ into Arabic
Author
Source
جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية
Issue
Vol. 6, Issue 2 (30 Jun. 2020), pp.320-343, 24 p.
Publisher
Publication Date
2020-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
24
Main Subjects
Educational Sciences
Literature
Topics
Abstract AR
تهدف هذه الدراسة إلى إبراز جدلية الأنا و الآخر في ترجمة رواية التلميذ و الدرس لمالك حداد إلى العربية و ذلك بتسليط الضوء على الممارسة الترجمية المنتهجة التي تربط فيها الخيارات اللغوية بالبنى و العمليات المعرفية و ما مدى إمكانية تحقيقها للإقناع المعرفي و الجدلي ذاته المبثوث في النص الأصلي.
كما نسعى من خلال هذه الورقة البحثية إلى البحث عن الإستراتيجية الترجمية المثلى لنقل هذه الرواية مستقصين في مسألة إثارة تجربة التغيير ذاته في الحالة الذهنية لدى مستقبلها وذلك بتحليل و نقد ترجمتي كل من سامي الجندي و شرف الدين شكري و ما هي النسخة التي بإمكانها أن تعمل على تمكين القراء من رؤية تأثيرات النص الأصلي حتى و إن لم يجربوها أو يعيشوها مباشرة أو بالطريقة ذاتها والوقع نفسه في خضم جدلية الأنا و الآخر.
Abstract EN
The present study aims to show the dialectic of the Same and the Other in the translation of Malek Haddad’s novel ‘The Pupil and the Lesson’ into Arabic, by highlighting the translating practice adopted during the transfer, in which linguistic choices are linked to cognitive structures and processes, and the extent to which it is possible to achieve the same cognitive and dialectical persuasion as expressed in the original text.
We also seek, through this paper, to search for the best translation strategy to translate this novel; to examine the case of provoking the same experience of change, in the receiver’s mental state, by analyzing and criticizing the translations of Sami Al Jundi and Cherfeddine Choukri, and which version may enable readers to see the effects of the original text, even if they do not experience them directly or in the same way, in the midst of the dialectic of Same and Other.
American Psychological Association (APA)
شترات، منير. 2020. جدلية الأنا و الآخر في ترجمة رواية التلميذ و الدرس لمالك حداد إلى العربية. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية،مج. 6، ع. 2، ص ص. 320-343.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1037901
Modern Language Association (MLA)
شترات، منير. جدلية الأنا و الآخر في ترجمة رواية التلميذ و الدرس لمالك حداد إلى العربية. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية مج. 6، ع. 2 (حزيران 2020)، ص ص. 320-343.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1037901
American Medical Association (AMA)
شترات، منير. جدلية الأنا و الآخر في ترجمة رواية التلميذ و الدرس لمالك حداد إلى العربية. جسور المعرفة : للتعليمية و الدراسات اللغوية و الأدبية. 2020. مج. 6، ع. 2، ص ص. 320-343.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1037901
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 340-343
Record ID
BIM-1037901