![](/images/graphics-bg.png)
تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم
Author
Source
Issue
Vol. 3, Issue 4 (31 Dec. 2019), pp.280-291, 12 p.
Publisher
Publication Date
2019-12-31
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Literature
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
عرف النقد العربي خلال القرن الرابع الهجري مجموعة من المصادر النقدية منها عيار الشعر" لابن طباطبا "و"نقد الشعر" لقدامة بن جعفر و "الموازنة بين شعر أبي تمام و البحتري" للآمدي و "الوساطة بين المتنبي و خصومه" للقاضي الجرجاني وقد غطت الفترة الممتدة من بداية القرن الرابع إلى نهايته و تعتبر هذه المصادر الأربعة خزانا هاما لمجموعة من المصطلحات التي دارت على ألسنة النقاد الذين استعملوها في مفاضلاتهم بين الشعراء وفي أحكامهم النقدية و أصبحت من المصطلحات الناجزة التي استقر مفهومها نسبيا.
American Psychological Association (APA)
زاير، عمرو. 2019. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية،مج. 3، ع. 4، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823
Modern Language Association (MLA)
زاير، عمرو. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية مج. 3، ع. 4 (كانون الأول 2019)، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823
American Medical Association (AMA)
زاير، عمرو. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية. 2019. مج. 3، ع. 4، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
-
Record ID
BIM-1044823