تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم

Author

زاير، عمرو

Source

دراسات لسانية

Issue

Vol. 3, Issue 4 (31 Dec. 2019), pp.280-291, 12 p.

Publisher

Université Blida 2-Lounici Ali Faculté des Lettres et des Langues Département de Langue et Lettres arabes

Publication Date

2019-12-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

12

Main Subjects

Languages & Comparative Literature
Literature
Arabic language and Literature

Topics

Abstract AR

عرف النقد العربي خلال القرن الرابع الهجري مجموعة من المصادر النقدية منها عيار الشعر" لابن طباطبا "و"نقد الشعر" لقدامة بن جعفر و "الموازنة بين شعر أبي تمام و البحتري" للآمدي و "الوساطة بين المتنبي و خصومه" للقاضي الجرجاني وقد غطت الفترة الممتدة من بداية القرن الرابع إلى نهايته و تعتبر هذه المصادر الأربعة خزانا هاما لمجموعة من المصطلحات التي دارت على ألسنة النقاد الذين استعملوها في مفاضلاتهم بين الشعراء وفي أحكامهم النقدية و أصبحت من المصطلحات الناجزة التي استقر مفهومها نسبيا.

American Psychological Association (APA)

زاير، عمرو. 2019. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية،مج. 3، ع. 4، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823

Modern Language Association (MLA)

زاير، عمرو. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية مج. 3، ع. 4 (كانون الأول 2019)، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823

American Medical Association (AMA)

زاير، عمرو. تأثير الترجمة في صناعة المصطلح النقدي العربي القديم. دراسات لسانية. 2019. مج. 3، ع. 4، ص ص. 280-291.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1044823

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1044823