السخرية : نمط من الحيل الأسلوبية

Other Title(s)

Irony : a pattern of stylistic trick

Parallel Title

Irony : a pattern of stylistic trick

Author

رمضان، إبراهيم عبد الفتاح

Source

فصل الخطاب

Issue

Vol. 5, Issue 17 (31 Mar. 2017), pp.121-156, 36 p.

Publisher

Université Ibn Khaldoun de Tiaret Le Discours Argumentatif : Ses Origine Ses Références et Ses Perspectives en Algérie

Publication Date

2017-03-31

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

36

Main Subjects

Literature

Abstract AR

السخرية ظاهرة أدبية تقوم على علاقات و علامات لغوية فهي ممارسة نصية بطريقة تختلف عن الطريقة المعهودة التي يلقى فيها الكلام إلقاء مباشرا لا حيلة فيه.

يأتي المعنى مغلفا بنوع من المراوغة لا يتنبه له إلا متلق و اع لا يحمل الكلام على ظاهر لفظه –في كل الأحوال- بل يضطر لتأويله.

و المقصدية عنصر أساسي في السخرية حيث إن الساخر لابد أن يعطي للمتلقي إشارات تفيد أنه لا يقصد المعنى السطحي لكلامه.

كما أن السخرية وسيلة من وسائل الحجاج فالساخر يسعى لإقناع المتلقي بعكس ما يتلفظ به وذلك أنه ينطق بعكس الذي يفكر فيه و بالتالي فهو يحاول مخادعة المتلقي ليحقق التأثير فيه و يحاول حمله على التسليم بما يبثه الساخر.

و السخرية حيلة أسلوبية شأنها شأن كثير من الحيل التي تتوخى خداع المتلقي يلجأ إليها المتكلم/الساخر لكي يخدع المتلقي –ولو لبرهة- حتى يقف على مقصدية المتكلم.

و لكي يصحح هذا المشهد العبثي من خلال السياق و الحال.

فهي وجهة نظر ماكرة لا يصح الوقوف فيها عند المعنى السطحي

Abstract EN

Irony is a literary phenomenon based on linguistic relationships and signs.

It is a textual practice in a way that differs from the usual one in which speeches are delivered directly, without any trick.

Meaning comes encapsulated with a kind of prevarication that only a conscious/attentive recipient will notice, and that does not always perceive discourse superficially - in all cases - but rather be forced to interpret it.

And intent is an essential element in irony, as the satirist must give the recipient signals that he does not mean the superficial/locutionary meaning of his words.

As irony is a means of rhetoric, so the satirist seeks to persuade the recipient of the opposite of what he pronounces, this is because he speaks the opposite of what he thinks, and therefore he tries to trick the recipient to achieve influence over him, and he tries to make him surrender to the satirical broadcast.

And irony is a stylistic trick, like many tricks aiming to deceive the recipient, the speaker / satirist resorts to in order to deceive the recipient- even for a while/temporarily - until he stands on the speaker's purposefulness.

In order to correct this rd scene through context and situation, it is a cunning view, and it is not correct to stand at the superficial meaning.

American Psychological Association (APA)

رمضان، إبراهيم عبد الفتاح. 2017. السخرية : نمط من الحيل الأسلوبية. فصل الخطاب،مج. 5، ع. 17، ص ص. 121-156.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1066089

Modern Language Association (MLA)

رمضان، إبراهيم عبد الفتاح. السخرية : نمط من الحيل الأسلوبية. فصل الخطاب مج. 5، ع. 17 (آذار 2017)، ص ص. 121-156.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1066089

American Medical Association (AMA)

رمضان، إبراهيم عبد الفتاح. السخرية : نمط من الحيل الأسلوبية. فصل الخطاب. 2017. مج. 5، ع. 17، ص ص. 121-156.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1066089

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1066089