Translation self-efficacy as a predictor of translation anxiety
Other Title(s)
الكفاءة الذاتية في الترجمة كمتنبئ بقل الترجمة
Author
Source
Issue
Vol. 29, Issue 3 (30 Sep. 2019), pp.293-313, 21 p.
Publisher
Alexandria University Faculty of Education
Publication Date
2019-09-30
Country of Publication
Egypt
No. of Pages
21
Main Subjects
Languages & Comparative Literature
Topics
Abstract EN
The current study investigates translation self-efficacy as a predictor of translation anxiety in an Egyptian context among third year and fourth year students, English language majors, at the Faculty of Languages and Translation, Pharos University, Alexandria, Egypt.
The participants are 104 students during the Fall Semester 2018/2019.
Participation is voluntary and anonymity is respected.
Two research questions and one hypothesis are formulated to guide the study.
The General Self-Efficacy scale (GSE) and the Translation Apprehension Test (TAT) are administered for data collection.
The results reveal that 100% of the participants experience translation anxiety and that high levels of translation self-efficacy predict low levels of translation anxiety and vice versa.
Based on the findings, recommendations for further studies are made
American Psychological Association (APA)
Ghali, Wajdi F.. 2019. Translation self-efficacy as a predictor of translation anxiety. Journal of Education College،Vol. 29, no. 3, pp.293-313.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1177070
Modern Language Association (MLA)
Ghali, Wajdi F.. Translation self-efficacy as a predictor of translation anxiety. Journal of Education College Vol. 29, no. 3 (2019), pp.293-313.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1177070
American Medical Association (AMA)
Ghali, Wajdi F.. Translation self-efficacy as a predictor of translation anxiety. Journal of Education College. 2019. Vol. 29, no. 3, pp.293-313.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1177070
Data Type
Journal Articles
Language
English
Notes
-
Record ID
BIM-1177070