نحو ترجمة عربية تأصيلية
Other Title(s)
Vers une traduction Araba authentifiée
Author
Source
Issue
Vol. 14, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.85-96, 12 p.
Publisher
Supreme Council of the Arabic language
Publication Date
2021-06-30
Country of Publication
Algeria
No. of Pages
12
Main Subjects
Arabic language and Literature
Topics
Abstract AR
يروم هذا البحث العمل على وضع مخطط عملي لحركة الترجمة من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية باعتبارها لغة وطنية و مقوما من مقومات الهوية الثقافية و الاجتماعية في ظل التأصيل الترجمي، ذلك أن الواقع العالمي اليوم يفرض هيمنة لغوية نتجت عن الهيمنة السياسية و الاقتصادية التي تفرضها موازين العالمية.
و نظرا لضرورة الاحتكاك اللساني و التفاعل الثقافي الحاصل و الذي تجسده الترجمة بوصفها وسيطا لغويا بين الحضارات، فإن دورها لم يعد يقتصر على النقل فقط، بل تعداه إلى كونه مؤثرا ثقافيا فاعلا في استقرار اللغة و شيوعها أو تراجع استعمالها و اندثارها بمرور الوقت
Abstract FRE
Cette recherche vise à élaborer un modèle pratique de la traduction de langues étrangères à l’arabe en tant que langue nationale et l’une des composantes †de l’identité culturelle et sociale, car la réalité mondiale actuelle impose une hégémonie linguistique qui représente l’hégémonie politique et économique.
Par conséquent, le rôle de traduction n’est plus limité à la transposition linguistique, mais aussi à une influence culturelle effective sur la stabilité et la prédominance de la langue arabe
American Psychological Association (APA)
ابن هلال، زينب. 2021. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم،مج. 14، ع. 1، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799
Modern Language Association (MLA)
ابن هلال، زينب. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم مج. 12، ع. 1 (2021)، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799
American Medical Association (AMA)
ابن هلال، زينب. نحو ترجمة عربية تأصيلية. معالم. 2021. مج. 14، ع. 1، ص ص. 85-96.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1275799
Data Type
Journal Articles
Language
Arabic
Notes
يتضمن هوامش : ص. 95
Record ID
BIM-1275799