ترجمة مالك حداد : بين توقعات القارئ و متطلبات الأسلوب

Other Title(s)

Translating Malek Haddad : between the reader’s expectations and the stylistic requirements

Author

ابن طالب، مصطفى

Source

المترجم

Issue

Vol. 21, Issue 1 (30 Jun. 2021), pp.9-31, 23 p.

Publisher

University of Oran 1 Ahmed Ben Bella laboratory Didactics of Translation and Multilingualism

Publication Date

2021-06-30

Country of Publication

Algeria

No. of Pages

23

Main Subjects

Languages & Comparative Literature

Topics

Abstract AR

سنتطرق في هذا البحث المقترح إلى موضوع تلقي قارئ ترجمة أعمال مالك حداد أو بالأحرى متلقي أسلوب مالك حداد بعد الترجمة، وقد اعتبرنا أن الترجمة هنا تشكل استثناء من حيث الكنه، إذ يتفق أكثر من باحث على أن أعمال مالك حداد التي اتخذت إطارا لها الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، و لو أنها كتبت بلغة الآخر، إلا أن الثقافة المهيكلة كانت محلية و طنية، أي مختلفة جوهريا عن ثقافة اللغة الناقلة، تجلت، من بين ما تجلت، من خلال الأسلوب الأدبي المميز الذي فتح الباب واسعا أمام تعدد القراءات، مما عقد، نوعا ما، مساعي الترجمة.

كما أن الحديث عن القارئ حسب تصور مالك حداد، كما سنتطرق إليه لاحقا، هو في واقع الأمر حديث عن تصور، تزامن بل سبق و اختلف عن تصورات نظرية التلقي التي أخذت من القارئ محورا أبحاثها

Abstract FRE

Il est certes connu et reconnu, que la traduction littéraire en générale, et la traduction de la littérature algérienne d'expression française en particulier, est considérée comme étant une des entreprises les plus ardues car consistant non seulement à opérer un travail de transfert mécanique de mots d'une langue à une autre, mais elle fait appel de plus aux autres domaine connexes, voire transversaux, dans le but d'obtenir le résultat le plus optimal.

Ce travail traitera de la question du lecteur des œuvres traduites de Malek Haddad, notamment de la réception de son style, et de la conception que Malek Haddad a développée, sans la citer expressément, à propos de son lecteur « idéal ».

American Psychological Association (APA)

ابن طالب، مصطفى. 2021. ترجمة مالك حداد : بين توقعات القارئ و متطلبات الأسلوب. المترجم،مج. 21، ع. 1، ص ص. 9-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294235

Modern Language Association (MLA)

ابن طالب، مصطفى. ترجمة مالك حداد : بين توقعات القارئ و متطلبات الأسلوب. المترجم مج. 21، ع. 1 (حزيران 2021)، ص ص. 9-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294235

American Medical Association (AMA)

ابن طالب، مصطفى. ترجمة مالك حداد : بين توقعات القارئ و متطلبات الأسلوب. المترجم. 2021. مج. 21، ع. 1، ص ص. 9-31.
https://search.emarefa.net/detail/BIM-1294235

Data Type

Journal Articles

Language

Arabic

Notes

-

Record ID

BIM-1294235